PDA

Просмотр полной версии : чо проще, выучить английский или напарить кого-неть перевести?


Тарифы: МТС, Билайн, МегаФон
Выгодные непубличные тарифы МТС, Билайн, МегаФон, Безлимитный интернет ✅
Moln
17-02-2010, 09:51
есть книга 200 страниц, и на буржуйском языке, зараза, четать ваще влом...

Doysl
17-02-2010, 12:56
Проще воспользоваться электронным переводчиком. Это будет самый быстрый менее ресурсоёмкий вариант.

Max98
18-02-2010, 14:40
Перевести все 200 страниц? А не дороговато получится?

HOWBIZARRE
18-02-2010, 15:00
проще не читать

Leona_da_Vinci
18-02-2010, 15:07
+1 к электронному переводчику)) получится хоть какая-то доступная информация, хоть и косая отчасти)

Kasperskyy
21-02-2010, 15:12
весь смылс искажается от электронного прееводчика. Сам ты все равно правильно не переведешь. Так что если есть деньги заказывай перевод.

хнырг
21-02-2010, 15:23
выучить язык и читать в оригинале

валекс
21-02-2010, 16:40
вообще, все серьезные програмеры свою литературу читают без переводчика лучше, чем с переводчиком что на англ, что на японском, что на китайском, потому, что они больше понимают в теме, чем специалист по языку...

Moln
21-02-2010, 16:45
как ни странно, я понимаю даже больше половины, и этого собственно хватает, только у меня аллергия на этот английский