Просмотр полной версии : Не могу понять фразу на английском
new user
19-04-2011, 23:39
смотрю "апокалипсис сегодня" на английском
там есть такая фраза, когда они плывут на лодке и гг рассказывает о команде.
Then there was Philips, the chief.
It might have been my mission, but it sure as shit was the chief's boat
Он был шефом
Но какашка была лодкой шефа
А ещё был Филлипс, повар.
Я сам мог бы быть поваром, но это всё равно, как если бы Филлипс был капитаном плавующего куска дерьма.
Leona_da_Vinci
20-04-2011, 00:09
chief - босс
chef - шеф-повар
ну нас так учили: chef=head cook
chief=head of clan, village, organisation etc.
хотя...
"Chef" is the abbreviated form of the French phrase chef de cuisine, the "chief" or "head" of a kitchen.
Ну кем там был Филлипс в фильме? Того и пишем)
Leona_da_Vinci
20-04-2011, 00:16
без контекста непонятно))
я фильм не смотрела.
Филлипс был командиром лодки. Значит Leona da Vinci права. Это Шеф или Капитан здесь.
думаю, у товарища затруднение не с тем, как перевести chief. =)
http://esl-bits.net/idioms/id581.htm
А еще был Филипс - наш шеф.
Задание, возможно, было моим, но вот лодка уж точно принадлежала ему.
Leona_da_Vinci
20-04-2011, 00:44
всё-таки капитан, наверно, раз речь о лодке?
Капитаном мог быть и я, но лодка принадлежала ему.
Там у главного героя была определенная миссия, с целью выполнения которой он и путешествовал. Поэтому я и выбрал "задание".
Leona_da_Vinci
20-04-2011, 00:48
а.. ну понятно.
надо фильм посмотреть))
заинтриговали
I like smell of napalm in the morning.
Smell of napalm in the morning means... victory.
Потом биль телевизор Philips, насяльника.
Можно биля бы свою писю, но он уверен лодка вождя была как гамно.
ЧТо тут непонятного? sure as shit или as hell/fuck используется для выражения убеждённости/уверенности в том что следует дальше.Chief - главный,командир. Поэтому, хз о каком задании там идёт речь, но понимается всё это примерно так:
А ещё был Филлипс, командир(главарь).
Это могло бы быть моим заданием (миссией) но (очевидно) лодка была его. (значит он был главным, а кто главный того и задание)
Контекста не хватает и
Порой мне кажется, что проще на английском говорить и думать:)
Да уже и без Вас всё понятно, кэп :rolleyes: