Просмотр полной версии : Как вы учите языки?
Господа лингвисты, как учили вас? Меня вот учили в школе и других учебных заведениях английскому и немецкому (как Владимира Путина), но я учил плохо. Вот решил заняться самообразованием, а методик нет, один лингвист говорил о прогрессивном методе обучения через отжимания от пола, но для этого нужен напарник, знающий язык. Я хочу взять книгу и переводить или с английского на русский, или наоборот, в соответствии со всеми правилами, с словарем, естественно не для продажи текста. Прокатит?
яйка МТС
21-09-2012, 23:54
полиглот на ютубе (16 уроков) смотри пока не закрыли
там есть английский, итальянский и еще казахский, преподает отличный человек. респект ему и уважуха
Курс компьютерный используй, обязательно с тестами и заданиями.
Без выполнения заданий, мозг не напрягается, как влетает в одно ухо, так и вылетает. Когда делаешь задание, приходится возвращаться к материалу и перечитывать его.
Чтобы учить слова, нужно записать на MP3 плейер и ходить повторять их. А лучше аудио запись рассказа или статьи, но тут уровень должен быть выше.
Тесты типа такого:
http://lingvaacademy.ru/language-espana-test.html
A как учат в универах переводчиков?
Ринат Хаммонд
25-09-2012, 11:22
отжиманием
Обучение по методу Франка:
http://franklang.ru/ Что ты и хочешь сделать.
Тупой лес
25-09-2012, 18:36
переводчиков учат долго и муторно, разделяя язык на грамматику, лексику и фонетику) а вообще для начала нужно составить для себя расписание, чтобы четко было расписано время и тд и тп. Это на самом деле очень важно. я сейчас самостоятельно учу турецкий, он конечно же намного легче английского и немецкого(которые мне, будущему переводчику, вот уже вдалбливают в мою нерадивую голову второй год) так вот я нашла онлайн обучение, оно состоит из уроков на разные темы. я решила, что буду заниматься понедельник, среда, пятница, воскресение по два часа, так вот теперь в эти дни я сажусь и занимаюсь по этим самым урокам очень интересно и увлекательно, даже интереснее, чем в универе:Dкогда устаешь можешь сделать муз паузу, ставишь песни на языке, который ты учишь) в общем все. честно говоря мне кажется никто не понял мою тираду, но дай Бог кому-то это пойдет на пользу) а и еще как нас учат, чтобы было хорошее произношение и легче было воспринимать иностранную речь, закачиваешь на плейер, телефон и тп музыку английскую или какой вы там собираетесь учить язык. и постоянно она должна жужжать у вас в ушах, хотя бы на фоне. Это очень помогает, на себе проверенно)
Есть такие редкие словари, очень старого выпуска, может такие уже и не достать, выглядят они в виде студенческой зачетки, не очень толстые, там общее количество слов и выражений примерно 500 .
Словарь сразу если мне не изменяет память на 6 языках...
Типа:
Русский
Английский
Немецкий
Французский
Испанский
Итальянский
или типа того ...
Короче сразу можно посмотреть как одно и то же слово или выражение звучит на каждом из 6 языков ...
Соответственно, смотришь и сравниваешь, и как бы ищешь похожести и отличия.
И таскаешь его (словарь этот постоянно с собой) по всюду.
Правда, такой словарь мне кажется сейчас уже не найти, я один раз такой видел где то 1950 года примерно выпуска или около того в жесткой обложке.
А вообще конечно языки легко учатся методом полного погружения...
К примеру в Италии последние 10 лет сиделками за пожилыми людьми работают как правило дамы 35-45 лет из Башкирии, которые очень быстро начинают разговаривать на итальянском языке...
Мне знакомая татарка рассказывала (которая проработала сиделкой в Италии около 10 лет, ездила туда два раза по 5 лет с небольшим перерывом), в выходные наши сиделки в маленьких итальянских городах устраивают встречи соотечественниц, выпьют вина (благо его там море) и на вечернем закате над городом слышно татарское хоровое пение.:D
Kareena Shagal
27-09-2012, 20:59
полиглот - реальная тема, я улучшила свой английский раза в два.
были проблемы с грамматикой - все ликвидировались
Kareena Shagal
27-09-2012, 21:00
язык конечно лучше не просто учить, а еще и на практике применять
Фея телефонных трубо
28-09-2012, 09:54
Соц.сети
1) lang-8.com/ - тут вы пишите текст на изучаемом языке, а носитель языка исправляет ваши ошибки, если вы их допустили
2) omegle.com/ -сайт опять же с носителями языка. общение с случайным собеседником. у всех одна цель-языковой обмен
3) langled.com/home.php -очень много различных уроков. и для начинающих и для продолжающих. (и аудио, и видео в том числе). фильмы с субтитрами, правда качество дерьмовое, лучше с торрента качать.
4)
www.englishbaby.com/ -языковая социальная сеть, чат, общение с носителями, lessons
youtube каналы в помощь изучающим:
1)
www.youtube.com/user/MinooAngloLink -полезные грамматические уроки
2)
www.youtube.com/user/dailydictation -американский английский с коротенькими диктантами и разбором произношения. полезно.
3)
www.youtube.com/user/duncaninchina -коротенькие ролики обо всем на свете на английском
блоги:
1)
www.manythings.org/ -очень емкий сайт, даже носители его используют. здесь можно подготовиться к tesl / tefl. есть разделы на отработку произношения (американский английский), идиомы, слэнг и прочие полезности.
В начале сентября был на 8-дневном интенсивном тренинг-курсе английского языка VICTORY «с погружением» в пансионате Подмосковья
www.lingvo-svoboda.ru. Это было супер. Каждый день с 8 утра до 11 вечера. Засыпаешь и просыпаешься с английским в голове:cool:. Мне еще три таких курса предстоит пройти, чтобы получить сертификат "Pre-intermediate".
Реально языки учатся только методом глубокого погружения. То есть при непосредственном общении. Причем нюансов море... Общее количество слов и выражений в каждом языке примерно 500. Этого вполне достаточно. Другое дело что в любом языке куча диалектов. И куча слов паразитов. Допустим Вы учите классический английский язык. Так вот кто был в Англии (Великобритании), а я там был, классический язык прокатывает на ура, даже если Вы его учили в школе или в институте на 3. Там все ясно и понятно. Англичане говорят медленно и членораздельно. И никаких проблем. Далее к примеру в ОАЭ проживает коренных жителей примерно 700 000 - 900 000 чел, а приезжих + 2 000 000 чел. В основном пакистанцы, иранцы, афганцы, индусы (сингапурцы), русские, украинцы, беларусы, и так далее и тому подобное. Тут классический англ. язык не прокатывает, что они говорят только богу понятно, но тем не менее, классические знания в англ. языке естественно нуНы. Или к примеру, если взять фильм на DVD "Миссия на Марс" и смотреть его в оригинале на американском англ. языке, то быстро моНо заметить что актеры афроамериканцы говорят явно с акцентом, к примеру цифры "33" они произносят так : "Терти Три".
В Турции аналогично, северные и южные турки говорят почти на разных языках.
Южный похож на татарский (башкирский, узбекский, азербаджанский, туркменский, казахский, киргизский, короче на все тюркские языки, кроме таджикского-иранского-персидского) и даже похоже на якутский язык у которого половина слов с тюркского. А вот северный турецкий уже другой.
В той же Литве, население условно подразделяется на 4 условные языковые, культурные и так далее группы.
Украинцы (хохлы) тоже говорят по разному : во Львове и Ивано-Франковске на одном наречии, в Харькове или Киеве по другому.
Вообщем нюансов море. Практика в языке приходит после того как много поездишь по миру или хотя бы по СНГ.
Да чО там далеко ходить у нас даже в Башкирии, в Нефтекамске, очень много слов и выражений, которые допустим не понятны жителям Уфы...
К примеру, есть в некоторых районах употребляется такое слово "Апай". Догадайтесь с 3х раз что это означает ???
На самом деле, это означает, обращение более старшего чела- это может быть и женщина к мужчине или подростку более младшему чем к тому кто к тебе обращается.
Или допустим есть в татарском языке слова паразиты подобные как в русском языке слово "Блин".
"Пошли блин, правильно блин, покурим блин и так далее".
В ряде районов Башкирии, говорят так подобно, "шулай ищь", с приставкой словом "Ищь". Не знаю правильно ли я его написал это слово. Но типа того.
В Стерлитамаке на русском языке тоже говорят характерно.
В ряде городов Башкирии, после почти каждого слова говорят на русском языке слово : "Аха".
Заворот кишок
28-09-2012, 12:17
Фредди, ты починил?
ТВ из разных стран через Интернет:
http://wwitv.com
FRED2 и чем нефтик так отличается:)?
linar_ka
30-09-2012, 18:54
Вот от делать неКуй, накидал на память, как русские слова звучат на турецком и на нашем татарском и на казанском татарском, как это теоритически должно на нем звучать (попался на военных сборах мне казанский татарин, и татарские слова он произносил жестко). Так вот прошу меня бить не сильно в татарской школе я не учился, поэтому накидал на слух как мне это слышится. Про турецкий тоже бить сильно не надо, так как последний раз я там был в Турции в 1998 году в Мармарисе (юг Турции).
В принципе в прилагаемом файле 4 колонки, но практически колонок может быть много из всего списка тюркских языков :
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D2%FE%...FF%E7%FB%EA%E8
В принципе, южный турецкий практически не отличается от татарского языка, и если запомнить основные моменты, то разговаривать или понимать южный турецкий неКуй делать, а именно:
Смотрим примеры и запоминаем разницу:
Турецкий >>> Татарский
Вар >>>
Бар
Оулум >>>
Улум
Гюн >>>
Кен
Бэн >>>
Мин
Дэмир >>>
Тимер
Элма >>>
Алма
Бы
чаг >>>
Пы
щаг
Пазар >>>
Базар
Ту
врак >>> Ту
фрак
Ка
дын >>>
Ха
тын
То есть в большинстве в 95 пр случаев турецкий более жесткий язык, достаточно это постоянно иметь в голове и можно в Турции по крайней мере на ее юге говорить по татарски, но с более жестким акцентом и любой турок тебя поймет.
Не даром турки работающие в точках быстрого питания типа "Эврен" в городе Уфе, свободно разговаривают с официантками татарками-башкирками работающими вместе с ними в одном коллективе.
Понятно что часть слов в Турецком не знакомы нам, к примеру слово:
"Белый", в Турции чаще всего звучит как : "Бияз", а не "Ак". Но если в Турции скажешь: "Ак" вместо слова "Бияз", тебя все равно поймут.
Или бывает наоборот,т.е нестыковки, когда в Турции, просишь налить 100 или 200
грамм, турки теряются. Просить надо налить 100 или 200
миллилитров.
алена1908
03-10-2012, 20:03
Петров умница..не знала что преподает казахский. Пошла учить. Спасибо за наводку
Перед нами стоит обычный стол.
На столе стакан и вилка.
Что они тут делают ???
Стакан стоит, а вилка лежит.
Если мы воткнем вилку в стол, то вилка будет стоять.
То есть вертикальные предметы стоят, а горизонтальные лежат ?
Кладем на стол сковородку и тарелку.
Они вроде горизонтальные, но на столе стоят.
Теперь положим тарелку в сковородку.
Тут тарелка лежит, а вроде как на столе стояла.
Может быть, стоят предметы готовые к использованию ???
Нет вилка то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает писяй (кошак по русски).
Она (кошка) может стоять, сидеть и лежать .
Если в плане стояния и лежания, она как то лезет в логику
"вертикальный - горизонтальный", то сидение это новое свойство.
Сидит она на жопе. Теперь на стол сел воробей. Он на столе сидит,
но сидит на ногах, а не на жопе. Хотя вроде бы должен стоять.
Но стоять он не может вовсе.
Но если мы убьем воробья, и сделаем из него чучело, то оно будет
на столе стоять.
Может показаться что сидение атрибут - живого, но валенок на ноге
тоже сидит, хотя он не живой и не имеет жопы.
Так что пойди пойми, что стоит, что лежит и что сидит.
Тот же другой "писяй" может стоять, хорошо сидеть "в ......", и лежать.
Вывод, только поможет только метод глубокого погружения, понятно не "в......", но основы надо знать.
Давно - готово ! Бабки готовь!
Вспомнил древний анекдот: Учитель русского языка в грузинской школе учит детей: Слова: сол, мол, фасол, бол, пишутся с мягким знаком, а слово: вилька, тарелька, булька пишутся БЕЗ мягкого знака.
Арсений, можешь достать справочник по грамматике
[English grammar in use] в синей обложке. Автор
Raymond Murphy. Это будет необходимый базис для изучения английского языка, своего рода эталон, к которому сможешь обратиться при случае. А всё остальное: произношение, фразеологизмы, аудирование, словарный запас - прорабатываешь на свой вкус.
http://images04.olx.com.ph/ui/8/33/1...1279547121.jpg
Вячеслав, вопрос как раз в словарном запасе и восприятии на слух. А говорить я пока согласен как чюрка неамереканская.
На мой взгляд, восприятие на слух не будет полноценным, если нет достаточного для этой цели словарного запаса. Чтобы понимать, о чём говорят люди, нужно, в первую очередь, понимать что они говорят непосредственно.
Как это трудно - воспринимать на слух незнакомое слово, особенно в английском языке, где слова произносятся не так, как пишутся. План такой: выучиваем слова (желательно из книг или новостных статей, то бишь в контексте), а затем пытаемся ловить эти слова в живой речи иностранцев или на видео :)
Так всё будет.
Арсений, следуя примеру некоторых преподавателей иностранного языка, я решил взяться за новый для меня иностранный язык. Преподаватели таким образом ставят себя на место учеников и лучше понимают их проблемы, когда те сталкиваются с новым для них языком. Это трудно. У меня есть диск с программой [Espanol DeLuxe]. Я точно знаю, что есть аналогичный [English DeLuxe]. Там и картинки точно такие же, если тебе интересно.
Первая трудность - словарный запас. Вторая - фонетика. Третья - грамматика. И если на первых парах без грамматики можно как-то перетерпеть, то фонетику, я считаю, надо знать с самого начала. Именно этим и занимаюсь. Хотя первые шаги в грамматике уже получаются сами путём сопоставлений и догадок. Что касается словарного запаса, то процесс идёт без особых усилий, по привычке: увидел слово - записал - повторил - запомнил - употребил и т.д.
Фонетика это произношение?
Совершенно верно. Произношение отдельных звуков и их сочетаний.
По мне так это нам меньшая из проблем
Если произношению не уделять особого внимания в первые дни, то мы рискуем заложить мину замедленного действия. Нередки случаи, когда человек отменно разбирается в грамматике и легко идёт на диалог, но при этом его произношение оставляет желать лучшего. Неспособность говорить понятным для собеседника образом приводит к провалу. Увы, очень важно не только знать ЧТО говорить, но и КАК это делать.
Потом будет уже поздно, или, по крайней мере, трудно переучиваться.
Doysl, ты теперь преподавать можешь в каком-нибудь клубе элитном.
shatic, спасибо за оценку :) Хотя должен признать, что не достиг того уровня, когда можно переходить на профессиональные рельсы.
пошляк, чисто пьяный гусар в офицерском собрании
Не виноватый я, ABBYY Lingvo сам пришёл :)
Такой вариант перевода предложен программой.
Нет, это ты прости, лезу не в свое дело.
а вы пользуетесь сервисом Lingualeo?
httр://lingualeo.com
Поцоны за 10 лет в школе я болемения такто произношу слова и в предложения их связать могу. Вопрос в том, как словарный запас пополнять и правила осваивать?
Книжку пробовал переводить, чиста текст, так чота я думал проще будет.
Если язык не нужен особо, не употребляется регулярно, нафиг его учить - тяжело, и все что учил, скоро забудешь. А если нужен, и так практически без проблем выучится, имо (исключая конечно профессиональный перевод)
Кергудук
11-12-2012, 22:33
скачал пимслера
Кергудук
21-12-2012, 22:58
как переводится предложение ? CNN, BBC, MSNBC & FOX know they will get dogged out by those that study and just don't take a pundits word for anything that is attempted to be promoted in the American peoples name.
Агентствам CNN, BBC, MSNBC и FOX известно, что их выведут на чистую воду те, кто вдумывается, а не принимает на веру всё, о чём говорят обозреватели якобы от лица всей американской нации.
Кергудук
28-12-2012, 13:39
Нет наушников под рукой :(
Если память не изменяет, вот это тоже про Уфу XD
hallo-deutsch
09-01-2013, 20:54
Как учить язык?
А как его учат дети? Им же никто не обясняет и не переводит. Этот метод обучения называется метот погружения. Но тут следует учитывать, что включить иностранный канал и смотреть его с утра до ночи - это не способ выучить язык, хотя вероятно, какие-то навыки таким способом развить, безусловно, можно. Главное - это начать общаться на этом языке: пусть не правильно, но разговаривать, писать, вообщем, выражать свои мысли и потребности.
Пришелец
09-01-2013, 20:57
натюрлих.
hallo-deutsch
18-01-2013, 22:58
Вообще, всякие курсы, репетиторы и прочее - это всё для ленивых!
Кто хочет выучить язык - покупает самоучитель. А всё остальное - для тех, кому лень себя заставить учить язык... и вообще что-то делать.