Просмотр полной версии : American English Guide - Учим английский сами
Ребят, я тут затеял небольшой бложик по
изучению американского английского языка. Посмотрите, может кому пригодится :)
Информация разделена по категориям: произношение, грамматика, пунктуация, правописание, английские идиомы, сленг и ещё чуть-чуть путешествий :o
http://americanenglishguide.ru/ameri...lish-guide.jpg
Грамматика
Грамматика американского английского языка чуть проще той, которую вы могли проходить в школе. Дело в том, что не все грамматические правила находят своё применение в повседневной жизни простых американцев. Грамматика американского английского допускает расширение зоны действия одних правил и сокращение других. Данный раздел
American English Guide имеет своей целью рассказать вам об американской грамматике в простой форме.
Произношение
Американское произношение, также известное как американский акцент — это то самое, что отличает американца от британца или австралийца. Чаще всего, именно с первых слов вы можете определить, что перед вами собеседник, который прожил в США значительный срок. Если вы читаете это, значит вы хотите научиться говорить с американским акцентом, и вы попали по адресу.
American English Guide станет вашим надёжным помощником на пути освоения американского акцента.
Пунктуация
Американская пунктуация весьма похожа на русскую, за рядом исключений. По-разному используются некоторые знаки препинания. По правилам русского языка мы бы поставили один знак, а по правилам пунктуации американского английского там следует использовать другой знак. Кроме того, в США употребляются и некоторые другие начертания отдельных знаков препинания, которых мы не встречаем в России.
American English Guide поможет разобраться со знаками препинания в американском английском языке.
Орфография
Орфография американского английского языка сформировалась не сразу. До войны за независимость господствовала британская орфография. Однако, постепенно, американский английский принимал всё более явные очертания. Выдающиеся американские деятели предпринимали попытки систематизации языка, его упрощения и приведения к некоему общему стандарту, чтобы язык стал единым среди всех слоёв населения и на всей территории страны. Американцы хотели избавиться от пережитков британского английского, хотели сделать язык демократичным. Так сложилась и своя уникальная орфография.
American English Guide поможет вам разобраться в её тонкостях.
Американский сленг
Сленг используется простыми американцами каждый день. Начинающему студенту весьма трудно, порой, догадаться, о чём говорят носители языка. Чтобы научиться этому, требуется время, но это время проходит увлекательно. Если вы желаете пополнить свой багаж в этой области, то
American English Guide пригодится вам. В данном разделе публикуются уроки, которые помогут вам
выучить американский сленг.
Английские идиомы
Идиома, или фразеологизм, — это устойчивое выражение, значение которого не определяется отдельными значениями составляющих его слов. Фраза может иметь буквальное значение, но все знают её реальный смысл, который совсем другой. Характерная особенность идиомы — иностранец её не поймёт.
American English Guide избавит вас от неловких моментов непонимания и подскажет множество
английких идиом.
Дикарём в США
Друзья, разрешите представиться. Меня зовут Простой работяга. Позвольте мне взять этот псевдоним на какое-то время, пожалуйста. В данном разделе я буду описывать личный опыт путешествия в США и мои впечатления. Это повествование о
поездке в США дикарём, т.е. без туристической путёвки, без друзей и знакомых, которые бы встретили по ту сторону океана и обеспечили всем необходимым, а также без особо крупных денежных сбережений и без амбиций. Это простой российский работяга в Америке.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...under-skin.png
Однажды, авторов
American English Guide пригласили на экскурсию в американскую пожарную часть (об этом будет обязательно написано в разделе «
Дикарём в США»). Именно в коллективе американских пожарных мы и познакомились с идиомой, которой посвящён данный урок. На дежурстве, в свободное время, эти ребята любят подкалывать друг друга, раздражать и действовать друг другу на нервы, впрочем, как в любом мужском коллективе. Объектами шуточек стали и мы. Позже капитан извинился и сказал:
«Sorry guys, we just love to get under skin over here». Давайте разберёмся,
что означает идиома «To get under skin».
Ну ты крут, поздравляю :) откуда контент тыришь? :rolleyes:
Все материалы сайта уникальны и пишутся исключительно для American English Guide :)
Прикольный сайт. Если бы не знал, что это пишет простой работяга, то подумал бы о каком-то американском проекте. Где, в самый пик, попросят оплатить их услуги.
Ха-ха, спасибо :)
Сайт бесплатный, и никто не будет просить оплаты за пользование сайтом.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...or-realise.png
Ещё в 1828 году на страницах «Американского словаря английского языка» американец Ной Вебстер (Noah Webster) писал, что английский язык никогда не стоит на месте; он постоянно меняется. Кроме всего прочего, изменения отражаются и в правописании английских слов. Так, например, в Интернете можно встретить и ‘
Realize’, и ‘
Realise’. Два слова отличаются одной буквой, но звучат одинаково. И как же тогда правильно:
‘Realize’ или ‘Realise’?
Дойсл, нужное дело, молодца! Только за месяц мало продвинулись. Удачи!
Вы правы, Grandma (Ваш прежний псевдоним ARINA?). Спасибо :)
Надо чаще писать, но работа не позволяет.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...ufa-moscow.png
Вот он — телескопический трап; этот последний рубеж до заветного самолёта. Уверенной поступью преодолев его, я попал в руки заботливых бортпроводниц. Посмотрев мой билет, одна из них объяснила, как пройти к нужному сиденью. Над сиденьями были расположены закрывающиеся багажные полки, ну, прямо как в кино. С собой у меня была небольшая сумка; её-то я и положил на полку.
Простой работяга летит Уфа-Москва!
http://americanenglishguide.ru/wp-co...sh-plurals.png
В английском языке существует целый ряд правил, по которым образуется множественное число имени существительного. Из этих правил выделяется много исключений, а есть и такие слова, которые не подчиняются никаким правилам. Поэтому
American English Guide говорит — к чёрту правила! Узнайте, как без особого труда освоить
множественное число в английском языке.
ОК! Когда удивляешься, лучше запоминаешь. Не знала, удивил!
Окончание -ves
Допустим, что существительное оканчивается на f или fe. В таком случае отбрасываем эти f и fe, после чего на их место пишем окончание -ves:
Wife–wives, shelf–shelves, life–lives, leaf–leaves
Ловкость рук и никакого обмана :D
Инфобизнес -- это когда ты платишь мне миллион, и я открываю тебе секрет, как заработать миллион.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...easy-spoon.png
Каждый простой работяга Америки когда-нибудь попадался на красивую рекламу или соблазнительное название. Ах, если бы вещи называли своими именами! А пока это не так, простые американские работяги пользуются сленгом и называют всё как есть: чёрное чёрным, а белое белым. Однако что они имеют в виду, когда говорят
сленговое выражение ‘Greasy spoon’?
ферррари
22-03-2014, 09:16
спасибо славик.ты сейчас в сша?
Пожалуйста :)
Нет, сейчас я в Уфе, но знаю одного товарища из Арканзаса, который прилетает в Уфу в апреле.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...03/usa-map.png
В этом уроке:
Alabama,
Alaska,
Arizona,
Arkansas,
California.
В состав Соединённых Штатов Америки в общей сложности входит пятьдесять штатов. Вы наверняка слышали и знаете названия всех штатов по американским фильмам и по выпускам новостей. Скорее всего, вы знаете, как произнести эти названия лишь на русском языке. Однако американские названия часто звучат немного иначе. Узнайте,
как произнести названия американских штатов.
Ну я, и чо? :D :D :D
Всё будет :) Я решил чередовать уроки с записями, которые не относятся к определённой категории. Следующая статья будет про кавбоев... ;)
П.Р.И.К.О.Л.Ь.Н.О
23-03-2014, 18:08
учить английский надо по показаниям пленных англо-американцев...
лучше про свое путешествие выложи поподробней с фото и видео!
этих уроков в сети навалом!
Суровый челябинский акцент? :(
Я думал, что всё суровое ассоциируется с Челябинском.
уфф. заебали с этим суровым челябинском
ты жертва тупых роликов , придуманных долбоебами
http://americanenglishguide.ru/wp-co...apostrophe.png
В английском языке используется некий знак препинания, который мы не встречали в русском языке. Это английский апостроф. Даже само название звучит непривычно для русского уха. И тем не менее, это очень важный знак препинания. На его плечи возложено сразу несколько функций. Неправильная постановка апострофа может исказить замысел писателя. Давайте научимся
правильно использовать английский апостроф.
да ниокму эта фигня не нужна. этого добра в инете НАВАЛОМ!!!!
людям надо ОТЧЕТ О ПОЕЗДКЕ В США ТВОЙ!!!!!!!!!
людям надо знать именно о тебе, а не о языке и не о других чпоканьях.
только про тя
http://americanenglishguide.ru/wp-co...14/03/ship.jpg
На протяжении столетий Великобритания была одной из могущественных морских держав, а начиная с XIX века и вовсе превратилась в абсолютного морского гегемона. В последующие сто лет Великобритания по праву называлась Владычицей морей. Такая славная история отразилась и на английском языке, в частности возникло множество морских терминов и фразеологизмов, которые позже вышли на сушу в виде идиом и клише. Например,
идиома «Keep a weather eye open».
Методов изучения иностранных языков существует множество, и это результат их эволюции. В разные десятилетия возникали и развивались разные методы, более хорошие, более эффективные. В настоящее время доминируют два метода, и я расскажу вам он них.
Коммуникативный метод
Сегодня век коммуникативного метода. Это когда студенты с перых занятий начинают непосредственно говорить и говорить достаточно много. Они начинают общаться друг с другом, отсюда и название «Коммуникативный». Конечно, разговоры на уровне «Передайте мне карандаш» или «Откройте окно, пожалуйста», но это работает! Коммуникативный метод отличает то, что с самого начала студентам даётся некий словарный запас, с которым обыгрываются определённые ситуации, когда студенты должны эти слова использовать. Коммуникативный метод не насыщен грамматикой языка и прочими академическими знаниями. Цель метода — заставить людей заговорить, а дальше, по мере приобретения навыка коммуникации, студентам подаётся более скучная часть языка — грамматика.
Классический метод
Кроме коммуникативного метода своё место под солнцем занимает и так называемый классический метод. Он господствует в высших учебных заведениях, где всё по-серьёзному. Где угрюмые седовласые преподаватели с многолетним опытом готовят высококласных специалистов со знанием иностранного языка, или даже лингвистов и переводчиков. Этой категории студентов нужно знать о языке всё. Я имею в виду ВСЁ! В классическом методе нет места играм и сценкам «Передайте мне солонку». Здесь сразу даётся грамматика. Студенты учатся понимать структуру языка, как учёные, который занимаются наукой и проводят исследования, собирая знания по крупицам.
Какой метод подходит именно вам — решать вам.
Новичкам нравится коммуникативный метод, а тем, кто изучает второй или третий иностранный язык — классический.
ну что, сколько уже посещаемость сайта?
http://americanenglishguide.ru/wp-co...o-new-york.jpg
Во время полёта из Москвы в Нью-Йорк я заполнял таможенную декларацию и прочие бумаги, где отмечал галочками, что не перевожу с собой оружие, мясо и т.п. В самолёте были кресла со встроенными компьютерами. Ну, как компьютерами, просто и кино можно посмотреть на выбор по жанрам, и в игры поиграть, и музыку послушать. Кроме того, на нескольких экранах в салоне, а также, по выбору пассажиров, на экранах, которые встроены в сиденья, была статистика о полёте: какое пролетели расстояние, сколько времени затрачено, где сейчас летим (прямо на карте), сколько осталось километров и часов, время и температура воздуха в пункте назначения, погода и прочее. Все надписи и сообщения дублировались на английском языке. В общем,
летим в Америку!
счетчики поставь
http://top.mail.ru/add
так у тебя уже стоит счетчик гугловский
<scripl>
(function(i,s,o,g,r,a,m){i['GoogleAnalyticsObject']=r;i[r]=i[r]||function(){
(i[r].q=i[r].q||[]).push(arguments)},i[r].l=1*new Date();a=s.createElement(o),
m=s.getElementsByTagName(o)[0];a.async=1;a.src=g;m.parentNode.insertBefore(a,m)
})(window,document,'scripl','//www.google-analytics.com/analytics.js','ga');
ga('create', 'UA-46963377-4', 'americanenglishguide.ru');
ga('send', 'pageview');
чо фоток своих мало? почти нет
Кашапов Флюр
08-04-2014, 20:35
Для избавления от славянского акцента и приобретения американского произношения рекомендую скачать с торрента "матрицы замяткина"
http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=4472631
у меня брат за 4 месяца поставил произношение, и свободно работает в США фитнес-инструктором
http://americanenglishguide.ru/wp-co...ia-shuttle.png
Как я уже писал, мне было необходимо перебраться в аэропорт Ля Гвардия, который был к северу от аэропорта им. Кеннеди. Ещё в Уфе я просчитывал все действия, поэтому знал заранее, что между двумя аэропортами курсирует платный автобус. Последним я и собирался воспользоваться. Однако, первым делом надо было решить вопрос по связи. Там же в аэропорту мною была приобретена американская сим-карта. Здесь очень помогли наличные доллары, которые мне доверил знакомый по работе. Дело в том, что он просил купить фирменный бинокль для охоты. Продавец-китаец посетовал, что у них не работает терминал для приёма карт оплаты, поэтому, собственно, и пришлось рассчитываться наличными. В общем,
первые шаги в Америке.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...ist-horror.png
В Ля Гвардии мне довелось побыть дольше, чем в аэропорте им. Кеннеди. Здесь я даже перекусил. Купил у одной чернокожей в лавке холодный хот-дог. Спрашиваю, есть ли у неё микроволновка? Нет, говорит, но сейчас пойду в то кафе (показывает пальцем) и попрошу, чтобы разогрели; пойдёмте, мол, со мной; и простой работяга пошёл за ней. Если бы я знал, что именно так
начинаются кошмары туриста.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...-or-colour.png
Реформировали реформировали и выреформировали. Именно так можно сказать про американский английский. Известный нам из предыдущих уроков американской орфографии языковед и один из отцов-основателей США Ной Вебстер заявлял, что «Америка должна быть настолько же независима в литературе, как и в политике». Господин Вебстер приложил немало усилий, чтобы добиться такой независимости для этой страны. Проведя этимологические исследования, он взял на себя смелость отказаться от многих британских примеров орфографии, например в слове
‘Color’ или ‘Colour’.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...4/04/motel.png
Доехали мы быстро, с парой остановок: это высаживали других пассажиров у других гостиниц. Все давали чаевые. Мне становилось дико неудобно при мысли, что наличных у меня нет, и чаевых дать я не могу. Так и говорю водителю:
— Мне очень жаль, но я сегодня пуст. Нет наличных.
— О, ничего страшного.
— Может быть завтра, хорошо?
— Всё хорошо, не волнуйтесь об этом. — И
я, простой работяга, успокоился.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...0%A8%D0%90.png
Если вы собрались ехать в США, то это самый главный вопрос, на который вы должны знать ответ. Какая цель вашего визита в США?
What is the purpose of your visit to the United States? Именно этот вопрос задают каждому прибывающему в Соединённые Штаты. Вы должны быть готовы дать на него определённый ответ. Настолько же определённый, как и используемый в вопросе
определённый артикль ‘The’.
Dark_Stone
28-04-2014, 01:37
Автор, а что дальше было, как выехал с пункта проката автомобилей?) Встретился с девушкой по переписке?) Было бы здорово видеть фотографии путешествия)
Хорошо пишешь, читается достаточно легко)
Расскажу обо всём, только не сразу ;)
Пришелец
28-04-2014, 18:37
после того.как вы ответите на этот вопрос,обязательно улыбнитесь,иначе пендос закроет вам въезд в страну без объяснения причин.:D:D:D
Если ты въезжаешь по туристической визе (самой легкодоступной из всех других) в США и при этом не улыбаешься, то это может навести на определённые мысли.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...ican-roads.jpg
Я проехал около трёхсот пятидесяти миль. Заправил шесть галлонов бензина, пока ехал. Заплатил двадцать долларов. Сейчас расскажу, как всё было. Первое впечатление простого работяги об
американских дорогах.
Полиция США преследует автомобиль, который причастен к вооружённому ограблению. Водитель не останавливается по требованию инспектора и пытается оторваться. Мощный автомобиль даёт подозреваемому иллюзию, однако стая винтокрылых машин в небе исключает подобную возможность. Некуда бежать. Именно так работает полиция Лос-Анджделеса, Калифорния.
Переведено и озвучено специально для
American English Guide.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...rout-slang.png
Иногда сленг простых американцев очень прост и не вызывает эмоций, кроме недоумения. Однако такая внешняя простота имеет целью скрыть реальный смысл действия, чтоыб сохранить лицо говорящего и вызвать улыбку собеседника в деликатные моменты. Именно для этого в кругу друзей рядовые американцы, не обременённые высоким статусом, используют
сленговое выражение ‘Brown trout’.
http://americanenglishguide.ru/wp-co...sh-numbers.jpg
В школе многие научились читать английские числа. Никаких трудных правил в этом не существует. Достаточно лишь заменить русские названия чисел на английские, и вот уже мы произносим английские числа. Не нужно беспокоиться об их расположении, потому что числа они и в Америке числа. Однако многие русские туристы в Америке сталкиваются с трудностью — американцы читают номера в гостиницах, номера телефонов, цены, даты и десятичные дроби чуть-чуть иначе. Узнайте,
как читаются английские числа.
Интересный сайт, буду читать теперь на досуге)
hlupik Rustam
23-06-2014, 15:52
Dark_Stone
11-07-2014, 22:15
Автор, а продолжение истории "Дикарем в США" будет?)
Будет. Даже второй сезон будет, если научишь бороться с ленью :(
http://americanenglishguide.ru/wp-co.../us-police.png
Полиция США для некоторых служит примером для восхищения, а для некоторых — это самое страшное, что можно встретить в путешествии дикарём в США. Автор этих строк лично сталкивался с американской полицией несколько раз и проверил качество её работы на собственной шкуре. Поверьте, это совсем не больно. Главное следовать нехитрым
правилам общения с полицией США.
U.S.Army
26-10-2014, 19:28
http://americanenglishguide.ru/wp-co...03/usa-map.png
В этом уроке:
Colorado,
Connecticut,
Delaware,
Florida,
Georgia.
Как известно, в состав Соединённых Штатов Америки входит пятьдесять штатов. Скорее всего, вам уже известны названия всех штатов. Вы могли слышать их в американских фильмах и выпусках новостей. Наверняка вы знаете, как произнести эти названия лишь на русском языке. Однако американские названия порой звучат иначе. Мы продолжаем серию уроков о том,
как произнести названия американских штатов.
U.S.Army
18-11-2014, 19:28
http://americanenglishguide.ru/wp-co...ring-idiom.jpg
Как и прочие идиомы, выражение
‘Ring a bell’ вошло в обиход носителей языка в силу необыкновенной своей ёмкости. Оно коротко, и при этом очень красноречиво звучит для понимающих людей. Этот урок для вас, если вы ещё не уверены в
значении выражения ‘Ring a bell.’
U.S.Army
19-11-2014, 13:00
Не все уроки на American English Guide сопровождаются видяшками :)
А переводы от дойсла выходят по выходным ;)
U.S.Army
08-12-2014, 14:15
http://americanenglishguide.ru/wp-co...oy-trucker.png
Ударив автопробегом по
дорогам Америки, я поймал себя на мысли, что ещё никогда в жизни не видел так много грузовиков на трассе. Если задуматься, то американский дальнобойщик — это тот же американский ковбой, только на железном коне. Чем же похожи друг на друга
американский ковбой и дальнобой?
razor069
20-04-2015, 16:30
Не нашел ту тему, про ваши услуги переводчика, оставлю здесь. Нефтекамск вроде.
"SKR Studio требуются:
1. Мужские и женские голоса для озвучки фильмов, сериалов и передач.
2. Переводчики с английского, хинди и др. языков, как субтитров (готового текста) так и/или на слух.
3. Специалисты по обработке аудио/видео контента.
4. Релизеры на общедоступные трекеры (Рутрекер, Кинозал и прочие). С опытом и без! Главное желание!
5. Редакторы и модераторы в группу, для поддержания в ней жизни
Вопросы задаем здесь:
http://vk.com/topic-85770152_32229662
Наша группа:
http://vk.com/skrstudio
ТЫ нам нужен!"
U.S.Army
20-04-2015, 22:34
Интересно! Благодарю за наводку :)
Капитан Мударисов
29-07-2015, 20:19
Анонимка
30-07-2015, 09:06
:D:D:D
Этот текст встречала, только Обама с Порошенко встречался. :(
Капитан Мударисов
30-07-2015, 15:52
Playwright Jim Sherman wrote this after Hu Jintao was named chief of the Communist Party in China.
(We take you now to the Oval Office.)
George: Condi! Nice to see you. What's happening?
Condi: Sir, I have the report here about the new leader of China.
George: Great. Lay it on me.
Condi: Hu is the new leader of China.
George: That's what I want to know.
Condi: That's what I'm telling you.
George: That's what I'm asking you. Who is the new leader of China?
Condi: Yes.
George: I mean the fellow's name.
Condi: Hu.
George: The guy in China.
Condi: Hu.
George: The new leader of China.
Condi: Hu.
George: The Chinaman!
Condi: Hu is leading China.
George: Now whaddya' asking me for?
Condi: I'm telling you Hu is leading China.
George: Well, I'm asking you. Who is leading China?
Condi: That's the man's name.
George: That's who's name?
Condi: Yes.
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir? Yassir Arafat is in China? I thought he was in the Middle East.
Condi: That's correct.
George: Then who is in China?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir is in China?
Condi: No, sir.
George: Then who is?
Condi: Yes, sir.
George: Yassir?
Condi: No, sir.
George: Look, Condi. I need to know the name of the new leader of China. Get me the Secretary General of the U.N. on the phone.
Condi: Kofi?
George: No, thanks.
Condi: You want Kofi?
George: No.
Condi: You don't want Kofi.
George: No. But now that you mention it, I could use a glass of milk. And then get me the U.N.
Condi: Yes, sir.
George: Not Yassir! The guy at the U.N.
Condi: Kofi?
George: Milk! Will you please make the call?
Condi: And call who?
George: Who is the guy at the U.N?
Condi: Hu is the guy in China.
George: Will you stay out of China?!
Condi: Yes, sir.
George: And stay out of the Middle East! Just get me the guy at the U.N.
Condi: Kofi.
George: All right! With cream and two sugars. Now get on the phone.
(Condi picks up the phone.)
Condi: Rice, here.
George: Rice? Good idea. And a couple of egg rolls, too. Maybe we should send some to the guy in China. And the Middle East. Can you get Chinese food in the Middle East?
Likvidator dolgov
12-08-2020, 10:30
С детства учил только немецкий.
Сейчас для работы нужен английский.
Где в уфе хорошие школы/курсы для взрослых, чтобы и научили и сертификат/диплом дали?
big-hasan
12-08-2020, 12:52
В БГПУ каждый год осенью набирают группы по уровню владения, весной выдают корочки на руки. Занятия 2 раза в неделю.
Недорого, тысячи 2-3 в месяц. Хорошо ли преподают? Трудно ответить однозначно. Там разные преподаватели разного уровня, смотря к кому попадешь. Но прогресс в любом случае будет - просто так деньги не берут, отрабатывают бабло.
Likvidator dolgov
14-08-2020, 08:47
Спасибо!
razor069
30-01-2021, 12:28
как успехи? пошел на курсы?
Я сейчас прохожу курсы по английскому.
ребзи, посоветуйте хорошую школу или репетитора по английскому
euroeducation
24-01-2022, 15:19
это из какого года? скайп еще работает чтоли?))
Приведи примеры фраз, реально используемых,в которых можно спутать использование has/is и при этом фраза не будет оскорбительной.
euroeducation
24-01-2022, 23:28
А чего ему не работать? Есть студенты, которым больше нравятся другие мессенджеры - это не так принципиально (есть зум, фб, вайбер и пр.). Главное - соотношение цена/качество + работа на результат.
Это у тебя галиматья.
Сократи эти фразы и попробуй перепутать is и has по смыслу. На это способен разве что ученик 5-го класса.
Заебали уже клоуны, считающие себя гуру.
Если на вашем сайте такие же преподы, то от вас вообще нужно держаться подальше.