Просмотр полной версии : есть кто шарит в технич англ. яз? )
пару фраз не могу перевести ,застопорился блин
-Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ
будет чото типа
Assistant Driller эксплуатационного и разведочного drilling oil and gas wells
и эта
-Контроль скважины. Управление скважиной при газонефтеводопроявлениях
чиркнул ему в личку, надеюсь отзовется
Капитан Мударисов
23-02-2015, 20:11
Резюме, что ли, пишешь?
1)Какой ты помощник бурильщика? Просто помбур или первый помбур?
Если просто помбур, то это fllorman, floorhand, roughneck.
Если же первый помбур, то Assistant Driller.
-Помощник бурильщика эксплуатационного и разведочного бурения скважин на нефть и газ
Assistant Driller, Oil and Gas Production and Exploration Drilling
либо:
Floorman, Oil and Gas Production and Exploration Drilling
2) Управление скважиной и контроль скважины - это одно и то же.
Well Control по-английски.
Соответственно:
-Контроль скважины. Управление скважиной при газонефтеводопроявлениях
Well Control. Emergency Blowout Prevention Well Control.
Либо же, можешь написать проще: Blowout Prevention Well Control
Dark man X
23-02-2015, 20:55
Эх не успел)))
Здесь не соглашусь. Контроль - это каротаж, а управление - это действия, принятые по результатам каротажа.
Sakhalin energy glossary: module drilling tool
Думаю, помбуру знание этого не повредит. :)
Капитан Мударисов
23-02-2015, 21:16
Можешь не соглашаться, но каротаж это Logging. Вспомогательная операция. Даже одна из вспомогательных операций при бурении.
В данном же случае, однозначно имелся в виду Well Control, комплекс работ по управлению скважиной в чрезвычайных ситуациях.
Капитан Мударисов
23-02-2015, 21:20
Эта Бабушка - из твоих студентов?!)))))
Ужоснах.
Сейчас о студентах хочешь поговорить или о бабушках?
Капитан Мударисов
23-02-2015, 21:36
Нет, наслаждаюсь тем бредом собачьим, который ты несешь.
Keep on trying, pls! :D
Проф, судя по посту 9, наслаждается не меньше моего. ))
Капитан Мударисов
23-02-2015, 21:52
Thanks for fun, anyway. :)