Просмотр полной версии : фраза дня по-английски
I wish she wouldn't sing - she's tone deaf. - Я бы не хотел, чтобы она пела. У нее нет музыкального слуха.
She was born to sing. - Она - певица от бога.
хыхы, перевод вобще никакой
He was born to screen - Он программист от бога:)
Fuck you, you fuckin fuck. :p
I love u still. - Люблю,когда ты молчишь.
:D один разведенный америкос приколол.
надпись на моем значке))))
Silentium
17-10-2006, 15:22
Как и сама фраза :D
Service not included - такая фраза в счете предполагает, что к указанной сумме следует добавить чаевые
I'm absolutely stuffed!. - Я наелся досыта.
I'm full! - Я сыт!
если хочешь быть братом то скажи папе трахни маму? оргинально. надо фии подсказать а то она мучается изза того что оксю трахнуть не могет:p
SMS - short message system
Такие символы используют при отправке СМС в англоязычном мире:
RU OK? - Are you OK? - Ты в порядке?
Y NY? - Yes and you? - Да, а ты?
OK CU2DAY? - OK. See you today? - Я в норме. Сегодня встречаемся?
NO 2MORO WER? - No. Tomorrow. Where? - Нет, давай завтра. Но где?
@J'S. CUL8TR - At John's. See you later. - У Джона. Увидимся позже.
LUV B - Love Bob.. - Люблю тебя. Твой Боб.
F2T? - Free to talk? - Ты можешь общаться сейчас?
N. WER RU? - No. Where are you? - Нет, а ты где?
@ WK. NU? - At work. And you? - На работе. А ты?
@ HM. CU L8TR? - At home. See you later? - Я дома. Ну что, позже увидимся?
Y. WEN? - Yes. When? - Да, а во сколько?
@7. TA4N. CU - At 7 o'clock. That's all for now. See you. - Давай в семь. Все, пока. До встречи.
OK. B4N. - OK. Bye for now. - Ну, договорились. Пока.
BTW - by the way - кстати
IMO - in my opinion - по моему мнению
TTFN - ta ta for now [bye for now] - Ну все, пока.
mill II [mIl] n
амер. тысячная часть доллара
Они этим пользуются???:confused:
There's a bad vibe round here. . - Здесь плохая (тяжелая) атмосфера.
Silentium
20-10-2006, 10:12
Быыыыы))) Те приз за оригинальность нах. :D
I'm having a really peachy time! - Я превосходно провожу время.
МАКС ЛЮЦИФЕР
21-10-2006, 13:01
переводите тексты Cannibal Corpse и Fleshcrawl и тогда вас не будет интересовать кто там певица от бога. (Кстати, это переводится рождена петь)
Forget it - It's water under the bridge. - Забудь это. Все прошло (конфликт исчерпан).
Christine
22-10-2006, 16:12
A mne nravitsya "WTF"
Posmotrite Fleshku, u kogo sednya pessimestichnoe nastroenie
www.albinoblacksheep.com/flash/end.php
Why was the computer so tired when it got home?
It had a hard drive...=)
This one is especially good:=)
Why does everybody complain about the bills?
Birds have bills too, but they don't complain...
_loveme_
22-10-2006, 18:06
RTFM
read this fucken manual %)
Bassliner
22-10-2006, 18:42
I'm empty = У меня кончились патроны :)
Christine
23-10-2006, 03:51
"Life was like a box of chocolates. You never know what you're gonna get."
mi-mi siku
23-10-2006, 04:44
переводиться это значит-с вот как:-Есть те геркулес с утра да ночи 10 лет подряяд за ту несправедливость с которой у тязакачено на аватаре и которую я ткинес могла закачать. Вооть
Prima_Vera
23-10-2006, 16:53
одна из множества сегодняшний фраз:
Live At Fritz Soundgarden
TheTrickster
23-10-2006, 16:56
мне нравится выражение
He's pushing up the daisies
типа, "он подпирает (толкает вверх) маргаритки"
умер значит)
GuitariLLaz
23-10-2006, 16:58
(c) Forrest Gump ;)
Lis's twisted her ankle. - Лиз вывихнула / подвернула лодыжку.
She's broken her arm. She'll be in plaster for long. - Она сломала руку и теперь долго будет ходить в гипсе.
If you want to have a brother ask your father fuck your mother.
- I want some onion.
- Excuse me, mam, but there is no onion here now.
- But I need onion!
- Excuse me, mam, again. I"m really sorry, but...
- You say - no onion?
- Yes!
- Hm… It was here two days ago!
- Very sorry! No onion now...
- But...
- OK, mam! Please, would you answer on this question: how many “t”
letter in word “potato”?
- Two!
- Yes! Good! And once more: how many “t” letter in “tomato”?
- Two!
- Exactly! You right! And how many word “fuck” in “onion”?
- Hm… No fuck in onion!
- Yes! That is what I am trying to explain you: “NO FUCKING ONION HERE!!!
Jimmy CHOO
23-10-2006, 20:08
why drink and drive if u can smoke and fly?
I've got a really bad hangover. - У меня дикая головная боль. / Я вчера перепил. / Я с глубокого похмелья.
Goebbels was in favor of free speech for views he liked. So was Stalin. If you're really in favor of free speech, then you're in favor of freedom of speech for precisely for views you despise. Otherwise, you're not in favor of free speech.
--Noam Chomsky
The ref needs specs! / Use your eyes, ref! - крики в адрес судьи ("Судью на мыло!")
Дзета Сети
16-11-2006, 21:29
I'm a VICTORY
ыыы)
Сериал что-ли какой? )
Silentium
16-11-2006, 22:07
наверное бразильский :rolleyes:
There's camel on the hill
Seven men are fuckin' him
На горе стоит верблюд,
Его семеро....
How many watches?
Six watches!
Such much?
Whom how...
:D :D :D Очень ржал. Молодец, мольер!
:D такая кричалка вспомнилась : Ivan-Ivan is the MAN - he can do that noone can!!! Вместо первого имени можно писать, разумеется любое. Например : Превед-медвед is the MAN - he can do that noone can!!!:D :D :D
МАКС ЛЮЦИФЕР
20-11-2006, 18:38
аааааааай вил килл юююююююююююю!
Блид оф ё пэйн
и так далее
Бир ор нот ту бир! Вот в чем вопрос!
baby_doll
20-11-2006, 18:54
"When you step in dog "stuff", sometimes its hard to get it off your shoes..." :rolleyes:
HOWBIZARRE
21-11-2006, 16:31
"Of all the things I've lost, I miss my mind the most"- Ozzy Osbourne
"it's not the size of the dog in the fight. It's the size of the fight in the dog"- Michael Jordan.
Cash talks,bullshit walks...
"Favor"- правильно favour
prosto-tanya
21-11-2006, 16:58
"You must not fight too often with one enemy, or you will teach him all your tricks of war"
I wanna fuck your brains out :)
rock--Christey
21-11-2006, 18:22
Ист о Вэст хоум из бэст)
REPORTS OF MY DEATH HAVE BEEN...GREATLY EXAGGERATED
М.Твен
MaJL'V!na
21-11-2006, 23:13
У всякой собаки есть свой день!! Every dog has his day!! Но на самом деле, И на нашей улице будет праздник!! :)
Фраза - в подписи...
Она повседневная, точнее ежедневная..
I'd rather have a bottle in front of me, than frontal lobotomy.
Cheers and prosit! ;)
пересмешник
22-11-2006, 12:37
WHAT A FUCKING HELL ARE YOU DOING HERE ?!
Уловка 52
22-11-2006, 12:37
радио MNHTTN FM 102.5 - там этих фраз тьма...
на МОНТЕ КАРЛО тоже:cool: :p
гадость и глупость одна на вашем мнхтн
раньше вообще какието бессмысленные невтемачные фразы, сейчас хоть немного какието афоризмы
Протуберанец
26-11-2006, 19:56
самые тупые фразы - это перебивки на радио Манхеттен, типа The line is a dot which went for a walk .Тупизм.
мине понравилось:
People love others for not who they are, but how they make them feel
про линию мине понравилось :D
Протуберанец
26-11-2006, 20:35
ну я не сомневался мля:D
серый мышь
26-11-2006, 22:25
английский юмор
Добрыый злюка
02-12-2006, 16:47
to beer or not to beer :)
Silentium
02-12-2006, 19:19
бояньчег :p
это препод из БГУ наш там подрабатывает...
угу, по большей части муть фсякая, но он тащится от себя)))
ну у него харошее произношение для препода
PeaceData... мирныеданные...
!!!Krasotk@
02-12-2006, 20:50
Блин. Хоть одна полезная тема на Фарите.
Товарисчи - пишите перевод (ВДРУГ Я КАКОГО СЛОВА НЕ ЗНАЮ).
серый мышь
02-12-2006, 21:06
это кто такой?
а ты думаешь, у преподов в БГУ плохое произношение?
тока у тех, кто из Педа перешёл
Shookeng
02-12-2006, 21:26
Самая Pездое утверждение - When u dream there are no rules))
А ещё сегодня слушал просто офигетельный взрывной микс с темой-
HEY HEY DJ play that thing alone... Что-то типа того))
серый мышь
02-12-2006, 21:42
along, наверное, а не alone
потомучто он фонетику ведет. говорит что шотландское, хотя не похоже.
британско-русское я бы сказал.
Рим Газизыч, фамилию не помню, у меня не вел.
нет, крайне у немногих хорошее произношение, в общей массе - русифицированное или корявая имитация.
с преподами из педа не общался, не знаю. работал с переводчиками закончившими пед - слабые.
here is one...
experience is what we get when we don't get what we want.
серый мышь
02-12-2006, 22:20
РимГаз вроде уходил из БГУ
ага, РимГаз в народе)))
незнаю, пока еще работает, но как видно не только там, еще и на радио)))
серый мышь
02-12-2006, 22:48
никогда не забуду: детей в школе на олимпиаде спрашивает:
who are sleeping policemen? Why do they sleep?
zvedochk@
02-12-2006, 23:51
cet la vie..
... не англдийский,но оч популярная фраза))))
хмм не знаю я слышал про шотландское что оно как у немца с плохим английским
!!!Krasotk@
03-12-2006, 02:05
Разговаривала с шотландцем, ниче не поняла. Вообще сложнее всего понимать :D англоязычных. Все остальные говорят проще и медленнее и понятнее. А эти на своем родном как затараторят фик их разберешь. Посему Читать одно и слушать преподов, а вживую другое.
англ. самый реальный езык
Shookeng
03-12-2006, 02:52
Plays alone - можно перевести как играй типа только это
along-- я не знаю.. Может только типа играй его первым... но это вряд ли..
серый мышь
03-12-2006, 14:33
не смеши мои тапки
А как вы видите перевод play along?
серый мышь
03-12-2006, 14:39
играй, продолжай играть, играй дальше
другой момент, это произонится совсем по-разному
песен с такими словосочетаниями play along, play alone не найдено НИ ОДНОЙ ни на яаху, ни на гугле, ни на йандексе...
серый мышь
03-12-2006, 14:48
а нах тебе песни?
серый мышь
03-12-2006, 15:04
микс с темой... что-то типа того
Дарья Небо
03-12-2006, 15:41
клёвый трек)
валекс, скажи же - словарь аббуу лингва - дерьмо?
КАК НАЗЫВАЕТСЯ, на СаМом ДелЕ, ТрЕК ?
Shookeng
03-12-2006, 21:08
Хмм... вспомнилось
come along ..come along with me..
Да, возможно что Play along означает дальше..
Shookeng
03-12-2006, 21:22
http://sergeyklimov.promodj.ru/promos/41312.html
В этом сете есть...
Сет супер.. электро-прогрессив...
Спасибо. Я послушал. Как я вам и говорил, такого сочетания как DJ play this along или alone быть не может. Так по английски не говорят.
На самом деле, в треке цитируется Стена Пинк Флойд, именно слова Hey, teacher, leave the kids alone!
откуда такое ошибочное мнение?!
ты попробуй пиндоcоанглосу обяснить что значед "пашел ты на][*й через бабруйск через стены измазанные йадом"
we don't need no education, we don't need no thought control ...
возникает другой вапрос как мона пирипутать dj plays this along и teacher leave us kids alone?
"Hey, DJ, play this thing along" вот, что было услышано вместо
"Hey, teacher, leave the kids alone"
есть такой даже сайт неправильно истолкованных лирикс -
http://www.amiright.com/misheard/
...aliya...
06-12-2006, 19:15
а как переводится?! :confused:
Bullshit is also used in the popular saying "money talks, bullshit walks" meaning that people who "do something" such as "put their money on the table", or "put up or shutup" will get more results than people who merely talk. Making this statement indicates that the talking up to this time has been bullshit and that it is now time to do something or the speaker will walk away from the proposed deal.
break a leg - ни пуха,ни пера.
хотя дословно обозначает "сломай ногу".
таких примеров можно миллион перевести, особенно proverbs and sayings... естессно што in the figurative meaning.
аналогично американец изучающий русский язык скажет другому америкнцу "прикинь, break you leg in russian будет ne pooha ne pera which is literally no fluff, no feather ":D
хмм, мне вспомнилось в одной из серий Мисс Марпл (давным давно видел) какаято леди сказала другой "Желаю сломать ногу" (то есть это наши переводчики так подумали) а та почему-то не оскорбилась, и я тогда недоумевал
Jimmy CHOO
19-12-2006, 22:38
i'm not gonna techno for an answer!
седня чегото хорошее было утром на мнхтн но я не помню чего
серый мышь
20-12-2006, 03:16
старо как мир
Калдыбин
20-12-2006, 03:41
whatdoyousayyourmotherfuckerwhiteniger
Jimmy CHOO
20-12-2006, 23:53
You dumb mug, get your mitts off the marbles before I stuff that mud-pipe down your mush. and tell your moll to hand over the mazuma
Jimmy CHOO
01-01-2007, 19:46
happy new year