[править] З
Забанить — запретить пользователю написание сообщений в форум или чат (от англ. to ban), запретить доступ к какому-либо ресурсу (например, «забанить .mp3 файлы на проксе»).
Зависание — нерегламентное состояние операционной системы или прикладного программного обеспечения, при котором данная операционная система и/или программа не реагирует на действия пользователя.
Залить — закачать файл на сервер.
Зажарить — см. Жарить
Зарарить — см. Ра?рить
Засавить — см. Засейвить.
Засейвить — сохранить (от англ. save).
Засеренный — от англ. greyed-out. Недоступный (отрисованный серым цветом) элемент управления в экранной форме.
Зазипованный — архив формата zip
Звуковуха — звуковая плата.
Зиповать — использовать архиватор, компрессирующий данные в формат zip.
Зо?мби, проце?сс-зо?мби (англ. zombie process, англ. defunct process) — дочерний процесс в Unix-системе, завершивший своё выполнение, но еще присутствующий в списке процессов операционной системы, чтобы дать родительскому процессу считать код завершения.
Зухель, Зюксель, Зюхель — оборудование фирмы ZyXEL.
ЗЫ, ЗЫЖ — эквивалент аббревиатуры P. S. (в виде PS или PS:, от лат. Post Scriptum, «после подписи») в соответствии с использованием русской раскладки клавиатуры вместо английской; т. е. примечание, логическое дополнение к основному тексту.
ЗЗЫ, ЗЗЫЖ — аналог P. P. S. (лат. Post Post Scriptum), часто в ироничном смысле.
[править] И
Иксы — среда X-Window в ОС UNIX.
ИМХО — от en:IMHO, англ. In My Humble Opinion, «по моему скромному мнению». Имеются русские «бакронимы» «истинное мнение, хрен оспоришь» и «имею мнение, хочу озвучить»
Интрушка — (англ. intro) заставка, представляющая какой-либо программный продукт.
Инет — Интернет.
Ирда? — от англ. IrDA — Infrared Data Association — инфракрасный порт.
Ирка — система он-лайнового общения IRC (Internet Relay Chat).
Искалка, ищейка — поисковая система.
Ишак — браузер Internet Explorer (от сокращения IE)
ИксПя, ИксПи (Хря) — ОС Windows XP
Икашник - инфракрасный порт
[править] К
Камень — центральный процессор.
Казуал (англ. casual — случайный, нерегулярный, непостоянный) — человек, который серьёзно и постоянно не занимается предметом и глубоко им не увлекается, а время от времени проявляет интерес.
Казуальные игры — игры, предназначенные на казуальную аудиторию. Чаще всего распространяемые по системе shareware («шароварки»).
Карман — устройство для подключения жёсткого диска к компьютеру.
Карманник — см. «наладонник».
Кацапта — Microsoft Business Solutions — Axapta.
Квакер — игрок в компьютерную игру Quake.
Квакать — играть в Quake.
Кеды — распространенное название KDE.
КД-ПЗУ — русский вариант CD-ROM (Компакт-диск — постоянное запоминающее устройство).
Кило — килобайт.
Кирпич — центральный процессор. Возможно, произошло от формы корпуса процессора Pentium II.
Киска — см. Циска
Клава — клавиатура.
Кликуха — 1. Компьютерная мышь. 2. Выбранный псевдоним, используемый в Интернете (от разг. «кличка»). Пример: «Какая у тебя кликуха на форуме?»
Кобе?ль — кабель («Не ходить по кобелям!»)
Ковер, палас — коврик для мышки.
Ковыряло, ковырялка — Corel Draw
Ко?дер — программист.
Командир волко?в — Volkov Commander
Комбайнер (Тракторист, Бульдозер) — тот, кто не использует мышь в играх жанра FPS (First Person Shooter), а играет только на клавиатуре.
Комп — компьютер.
Контра, КС — Counter-Strike.
Контрол, контроль — от англ. control — элемент управления экранной формы.
Конфиг — см. ниже конфа, значение 2.
Конфа?
1. Конференция, форум.
2. Конфигурационный файл программы, в котором записаны настройки этой самой программы. Образовалось из-за того, что первоначально многие конфигурационные файлы имели расширение cfg (англ. config).
Копипа?ст, копи-паст — от англ. Copy-Paste — копировать и вставить (например, скопировать web-адрес из окна браузера и вставить в документ Microsoft Word).
Корень — первая директория в дереве (корневая директория).
Корка — от англ. en:core dump, файл с дампом памяти, остающийся на диске после аварийного завершения программы в UNIX-подобных ОС. «А корки кто удалять будет?!» «Когда научишься находить ошибки по стеку корки наступит твое время уходить» — Дао программирования.
Король дров, Корельские дрова, Корявые дрова — Corel Draw
Кракер — человек, взламывающий системы защиты (часто их ошибочно называют хакерами).
Красная сборка — собрано в СНГ. См. также Белая сборка, Серая сборка.
Красный глаз — инфракрасный порт.
Красноглазые — пренебрежительное название фанатичных пользователей ОС Linux, проводящих много времени на форумах, например, LOR.
Крыса
1. Манипулятор-мышь, особенно советского производства.
2. &RQ.
Кряк, крэк, кряка, крякалка — взломщик программ, версия коммерческой или шейрверной (шароварной) программы, позволяющая использовать её бесплатно, от английского to crack — раскалывать. Cм. Crack
Крякер, Крэкер — см. Кракер.
Крякнуть, крэкнуть — взломать программу.
Ксакеп
1. Пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
2. Журнал «Хакер»
Ктулху — осминогоподобное чудовище.
Ку
1. Приветствие в чатах (из фильма «Кин-дза-дза!»).
2. англ. Re («по поводу»), набранное в русском режиме клавиатуры.
3. Компьютерная игра из серии Quake.
Кудвакер — игрок в Quake 2, компьютерную игру-шутер.
Кулер — (англ. cooler) — вентилятор + радиатор, охлаждающие процессор.
Кулхацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером, или уважительное в среде ламеров
Кукисы - Cookies небольшой фрагмент служебной информации, помещаемый веб-сервером на компьютер пользователя. Применяется для сохранения данных, специфичных для данного пользователя, и используемых веб-сервером для различных целей.
Курить - изучать что-либо (Н-р: курить маны).
Куте, кутя — библиотека QT.
[править] Л
Лаг — (англ. lag) задержка в передаче данных по сети.
Ламер — (англ. lamer) неумелый пользователь ЭВМ, (не желающий ничему учиться), тупица, с завышенной самооценкой. Не путать с начинающим пользователем, чайником. Русские варианты — ламо, ламачье, ламерье
Лазарь — лазерный принтер.
Лапша — множество проводов, также название обычного телефонного провода в котором два медных проводника помещены в изолятор и идут параллельно воспринимая радиопомехи, в отличие от витой пары или экранированного кабеля. Иногда также означает оптоволокно.
Лекарство от жадности — программа взлома ограничивающих функций неоплаченной программы, иногда просто лекарство.
Леталка — игрушка типа «flight simulator»
Лжеюзер — пользователь LiveJournal.
Лже-кат — (от англ. «LJ-cut») — элемент форматирования текста в системе livejournal, ссылка, под которой можно «спрятать» длинный текст или слишком большую картинку. Экономит трафик остальным лжеюзерам.
Линейка — игра LineAge
Линейщик — игрок в LineAge.
Линк, Линка — гипертекстовая ссылка URL.
Ли?нух, Линь, Ля?лих, Лю?лих — ОС Linux
Линуксо?ид, Лунохо?д — высококвалифицированный пользователь ОС Linux
Лиса, Лисичка — браузер Mozilla Firefox.
Личер — (англ. leech — пиявка) бесполезный участник файлообменной сети, который только скачивает, ничего не давая взамен.
Лока?лка, лан, лана, ланка, лань — (англ. LAN) локальная сеть.
ЛОЛ — (англ. lol — «Laugh[ing] out loud») — громко хохотать. Как правило, используется для выражения комплимента к чувству юмора у собеседника. Нередко используется в спорах, как выражение неуважения к аргументам оппонента. Для усиления эффекта, серединная буква «о» нередко мультиплицируется, например «лоооооооооооооооол».
Лол, Лола, Лолка, Лолик, Лолита — человек, отличающийся глупым и несуразным поведением и зачастую вызывающий смех окружающих. Произошло от частого неадекватного применения ими реплики ЛОЛ ((англ. lol).
Лук — почтовая программа MS Outlook.
Лузер — (англ. loser — неудачник, созвуч. с англ. user) производная юзер (пользователь), но носящая негативный, оскорбительный характер.
Лы?жи, Ла?жа — Компания LG.
Ломомя?юсер, Ломомя?усер — компьютер. Слово появилось в результате ошибки программы проверки правописания на одной из (некогда) популярных BBS.
Лытдыбр — дневник. Если печатать русское «дневник», забыв переключить клавиатуру с английского, получается «lytdybr». Слово придумано Романом Лейбовым при освоении livejournal.com. В качестве темы сообщения «лытдыбр» также может означать описание повседневных действий и наблюдений автора.
Люстра — Векторный графический редактор Adobe Illustrator.
[править] М
Мазда?й — см. Мастдай
Мази?ла — браузер Mozilla
Мазифа?ка — браузер Mozilla
Мама, Матка, Мать, Материнка — материнская плата.
Мастда?й — от англ. must die — должно сгинуть, пренебрежительное название ОС семейства Windows; любой низкокачественный продукт.
Маши?на — компьютер.
Ман — англ. man (команда в unix/linux системах — сокращение от manual) руководство по использованию.
Мануал — руководство пользователя (от англ. manual).
Мафо?н — любое устройство с магнитной лентой (стриммер).
Мелкомя?гкие, Мелкосо?фт, Микроцефа?лы — пренебрежительное название фирмы Microsoft.
Мес(с)а?га — сообщение, письмо (от англ. message).
Мерзи?лка — пренебрежительное название браузера Mozilla.
МежДелМаш — IBM
Метр, Мег, МБ — мегабайт. См. также ве?сить и объём
Междумо?рдие — интерфейс, буквальный перевод en:Interface
Мирк, Ми?рка — Сеть IRC, чаще какой-нибудь канал в IRC (от названия популярного IRC-клиента mIRC).
Мозги? — ОЗУ.
Моме?д, Мопе?д, Мудозво?н — модем.
Мо?ня, Мо?ник — монитор компьютера.
Мопе?д — см. Модем.
Мо?рда — 1. интерфейс программы, главная страница сайта или портала. «Этот баннер нам всю морду раскорячил!» 2. Лицевая панель системного блока компьютера. 3. front-end средство, предоставляющее удобный интерфейс к более низкоуровнему back-end.
МУМУ — Мультимедиа
Му?скул — СУБД MySQL.
Мурзи?лка — браузер Mozilla (устар.), на форумах — старая, известная шутка (в некоторых кругах также называемая Баян).
Мы?ло, Мы?льница — электронная почта, сообщение в электронной почте или адрес в электронной почте (от mail).
Мы?лить, намы?ливать — посылать сообщение по электронной почте («киньте в меня мылом!»).
Мыша? — манипулятор «мышь»
Мышкодро?м — коврик для мыши.
[править] Н
Наладонник — КПК (карманный персональный компьютер), также часто называют «карманником».
Намордник — защитный экран монитора.
НаСИльник — программист на языке Си.
Нареза?ть — записывать на болванки.
Нафиг, нефиг, пофиг — шуточный перевод сообщения компьютера Abort, retry, ignore
Нафигатор — Netscape Navigator.
Нетварь — сетевая OS Novell NetWare («каждой твари — по нетвари!»).
Нетоскоп, Нетшкаф — Netscape.
Ниббл — 4 бита.
Ник — (от англ. nickname, nick) — псевдоним, прозвище
Никсы — ОС семейства Unix.
Нуль, Нулённый — Скрипт или программа с отсутствующей регистрацией.
Нонаме (нонейм) — 1. (англ. Noname), производитель неизвестен. 2. Сайт nnm.ru.
Норка — Norton Commander
Нотер, Нотик, Нутыбяка — (англ. notebook) ноутбук
Нтиха, Нтяха — любая операционная система построенная на базе NT-технологий, например Windows XP/2003
Нуб — от английского «newbie» — новичок, «чайник» (не обязательно не поддающийся учебе ламер).
Нуль (нуленка, нулевка, нульная) — обозначение сетевого ПО, которое было взломано и не требует лицензирования (чаще всего форумные движки, например IPB
Нюра — программа для записи дисков Nero Burning ROM
Ня — возглас выражающий восхищение (обычно используются поклонниками японской анимации).
[править] О
Оверквотинг — чрезмерное цитирование в ответе на сообщение в эхоконференции.
Огнели?с - браузер Mozilla Firefox. См. также Лиса, Лисичка
Одинэ?сник — программист, специализирующийся на системе 1С:Предприятие.
Оковалок — большой файл («Не надо по мылу оковалки посылать»).
О?кна, Око?шки — ОС Windows.
О?ля — OLE, технология Object Linking and Embedding, позволяющая редактировать данные, созданные в другой программе, не выходя из основного редактора.
Опга?живать — см. Апгре?йдить
О?ракл, Ора?кул — база данных Oracle (СУБД).
Опсо?с — оператор сотовой связи
Осёл
1. Клиент пиринговой сети сети eDonkey2000, например eMule.
2. Браузер Internet Explorer
О?слик ИЕ? — браузер Internet Explorer. См. также Осёл, Ишак.
Ось — Операционная система.
Откат — (буквальный перевод английского термина «rollback») возвращение к исходной ситуации при обнаружении недостатков в новой конфигурации компьютерной системы/отдельного приложения или сервиса
Офса?йт — официальный сайт.
Офтопик, оффто?пик, офто?п — высказывание не по теме разговора (форума, и т. п.).
Очепя?тка — слово опечатка, написанное с опечаткой, что и символизирует смысл опечатки.
[править] П
Внимание! Ненормативная лексика!
Содержание этой статьи или раздела может показаться некоторым читателям непристойным или оскорбительным.
Па?га — (англ. page) — страница в Интернете.
Па?лка
1. джойстик.
2. Модуль памяти.
Па?сквиль — программа на языке Паскаль.
Паску?да — 1. Программа на языке Паскаль 2. Любитель писать программы на этом языке
Паску?дник, пасквиля?нт — программист, пишущий программы на языке Паскаль.
Педиви?кия — шутливое название Википедии.
Пень, Пе?ньтюх — центральный процессор марки Pentium компании Intel.
Перло?вка, перл, перлу?шка — язык программирования Perl.
Пижа?мкер — Adobe PageMaker.
Пилёный — перемаркированный (центральный процессор).
Пилю?лькин — лечащий модуль антивирусной программы.
Пингви?нукс — см. Линух.
Пингова?ть (попинговать) — исполнение программы «ping».
Пиписькоме?рка (писькомерка, пузомерка) — пренебрежительное название различных счетчиков и рейтингов.
Писа?лка — устройство записи компакт-дисков (CD-R или CD-RW)
Писю?к, Писю?ха — IBM PC-совместимый компьютер. «Хорошую вещь писюком не назовут»
Пли?тка — печатная плата.
Пе?тя — Питер Нортон.
Пла?нка — модуль оперативной памяти.
Плю?йник — струйный принтер.
Плюсы? — язык программирования C++.
ПМСМ — По Моему? Скромному Мнению, аналог ИМХО.
Подкры?сник — коврик для мыши.
Подмы?шка — коврик для мыши.
По?лзатель — пользователь.
По?льзюк — пользователь.
Полуо?сь, Полумух, Попола?м(а) — операционная система OS/2.
Помо?йка — «корзина».
ПорноСло?ник, Поно?сник — фирма Panasonic и/или любое устройство её производства.
Поп — Протокол POP3.
Поса?ксить — (англ. suck, англ. sucks) — глагол, показывающий унижение свойств, качеств кого/чего-либо, кем-либо. Напр.: «Препод посаксил мою прогу».
По?стить — отправлять мессагу в конфу.
Пофи?ксить — (от английского fix) исправить.
Прескоти?на — интелевский процессор на ядре Prescott.
Прибамба?с — продвинутый девайс
Приплю?снутый — программист, пишущий программы на языке C++
Прове?тривать (почту) — проверять почту.
Про?га — программа. Про?жить, про?гать — программировать, писать программу.
Програ?ммер — программист (также прог, прогер).
Программи?зм, Программа?зм — черезвычайная увлеченность программированием, может расцениваться как болезнь.
Про?кся, про?кси — прокси-сервер.
Проши?вка — программный код, записанный в энергонезависимой памяти устройства (например, PDA, сотового телефона или маршрутизатора).
Проши?ть — изменить прошивку.
Пры?скалка — струйный принтер.
ППКС — Подписываюсь Под Каждым Словом
ППП — Повсеместно Протянутая Паутина, то есть Всемирная Паутина (WWW — World Wide Web).
Пых-пых — серверный интерпретируемый скриптовый язык программирования PHP.
[править] Р
Рак — от. англ. rack — сменный накопитель.
Рапи?да — файлообменный сервер Rapidshare (
http://www.rapidshare.de)
Ра?рить — использовать архиватор RAR.
Расша?рить — (англ. share, делиться (имуществом)) открыть для коллективного доступа какой-либо ресурс в локальной сети (расшарить папку, принтер, диск).
Ребутить — перезагружать (от англ. reboot).
Реза?к — устройство для записи (нарезки) оптических дисков (CD-, DVD-R[W]).
Рели?з (англ. release) — выпуск программы; выпуск оконченной программы на продажу. В варезных кругах — готовая к распространению в интернете пиратская версия программы или фильма.
Рельса, Рыло — Rail Gun из всех игр Quake серии.
Рельсы — Маршрут на сетевой карте в 3-D шутерах («У меня по всем картам рельсы проложены»).
Респект — (от англ. «Respect») проявление уважения к чему-либо или кому-либо, например, респект Wiki!).
Ритуальный танец с бубном - последовательность действий, не имеющая логического объяснения, но приводящая к желаемому результату (как правило, к корректной работе системы)
Рофль — Человек смешной, с хорошим чувством юмора. Вызывающий смех и улыбки окружающих. Например: 'Рофльный парень'. Происходит от ROFL.
Роя?ль — клавиатура.
РТФМ, RTFM — отсылка читающего или спрашивающего к документации (от англ. Read The Following (Fucking) Manual — прочитай эту (долбаную) инструкцию).
Руга?ется — выдаёт сообщения (обычно вместо ожидаемого результата).
Руле?з, руле?зный — очень правильный, хороший, классный (от англ. «rules» — правило, норма, принцип, уклад).
Рули?ть
1. Быть очень классным (о харде или софте).
2. Побеждать, превосходить, особенно об играх, игроках и/или об оружии и юнитах в играх.
Руне?т — русская или русскоязычная часть Интернета (runet, от .ru)
Рубиться, Рубаться — то же что и геймиться, увлеченно играть в какую-нибудь игру.
[править] С
Сабж — (англ. subj., сокращение от англ. subject) тема разговора, обычно на форуме; то, что указанно в поле темы сообщения.
Сакс, Суксь — выражение неодобрения (от амер. слэнга «to suck» — сосать).
Сала?зки — устройство для быстрой смены винчестера без вскрытия корпуса.
Сомса (читается как "Самса") - жаргонное название фирмы Samsung.
Санте?хника — аппаратное обеспечение, выпускаемое фирмой Sun Microsystems.
Сапёр — 1. Игра MineSweeper. 2. Специалист по внедрению и сопровождению SAP R/3.
Сдо?хнуть — перестать работать («у меня сдохла мать…»).
Сейв, сейф — (англ. save) сохраненая игра, точка сохранения в игре к которой можно вернуться.
Се?рая сбо?рка — собранный на одной из безымянных фабрик по всему миру. Как правило — из комплектующих такого же неизвестного происхождения. См. также Белая сборка, Красная сборка.
Серва?к, стервер, Сервант — сервер.
Сетеву?ха — сетевая плата.
Сидю?к — CD-ROM или CD-RW.
Си?квел, Сикуль, Скуль — SQL.
Си?мка — модуль памяти SIMM.
Синий зуб, Синезу?б — (от анг. Bluetooth) — технология радио-связи bluetooth.
Синий экран (смерти), синяк — (от анг. Blue screen of death) сообщение OS Windows о серьёзной ошибке, требующей перезагрузки системы (обычно — необработанное прерывание в ядре OS).
Сиони?ст, Си?шник — программист, пишущий на языке Си.
Сисадмин — СИСтемный АДМИНистратор.
Cисоп — СИСтемный ОПератор.
Сиська, Сися — 1. оборудование фирмы Cisco; 2. Сисадмин
Сказёвый — подключаемый через SCSI-адаптер.
Ска?зи — SCSI-адаптер.
Скин — (от англ. skin — кожа, оболочка) внешний вид, оболочка, дизайн перелючаемый по выбору пользователя.
Скриптки?дди — взломщик-недоучка, довольствующийся эксплоитами, найденными в Интернете.
Сла?ка, Слаква?рь — дистрибутив Linux Slackware.
Слакофи?лище — фанатик-линуксоид, использующий дистрибутив Slackware.
Слить — 1. Скачать файлы с сервера. 2. Проиграть (в компьютерной игре либо в споре на 2 сисадминвеб-форуме).
Смайл — (тж. Смайлик. От английского smile — улыбка). Комбинация различных знаков препинания или букв, обозначающая настроение. Например улыбка: :-)
Сморкач, сморкалка — струйный принтер.
Сносить — деинсталлировать (удалять) программное обеспечение.
Собака, собачка — «@».
Сокпаппет — Виртуал.
Солю?ш(е)н — (от англ. solution) описание прохождения игры, решение, подсказки (см. хинт).
Солярка — операционная система Solaris.
Соплярис — Пренебрежительное название операционной системы Solaris.
Сорец, Сорс(ы) — (англ. source) исходный код программы в одном или нескольких файлах.
Софт — программное обеспечение, от software.
Спам — электронное письмо или сообщение на форуме рекламного характера.
Спамить — 1. Посылать спам. 2. При общении на форумах, используется как синоним слова флудить.
Спейс — свободное место на диске
Станок — компьютер.
Струйник — струйный принтер.
Студия — среда разработки Microsoft Visual Studio.
Сырец, Сырки — см. Сорец.
[править] Т
Таска — задание, задача, процесс
Тачка — компьютер.
Телевизор — монитор.
Тётя Ася — см. Аська.
Топтать — архивировать.
Топтать клаву — набирать какой-либо текст на клавиатуре.
Тормози?лла — браузер Mozilla.
Тазик — персональный компьютер или рабочая станция, а также пренебрежительное название низкокачественных корпусов для ПК, чаще всего от неизвестных производителей.
ТСП — Туда-Сюда Протокол (от англ. TCP — Transmission Control Protocol)
Тракт — логический канал передачи данных.
Тракторист — человек который в компьютерной игре класса shooter(бегай и стреляй) использует только клавиатуру.
Тролль (от англ. troll) — анонимный интернет-провокатор. В Интернете так называют людей, которые намеренно публикуют (в форумах, группах новостей, в Вики-проектах) провокационные статьи и сообщения, которые призваны вызвать конфликты между участниками, флейм, оскорбления и т. п. Сами подобные статьи и сообщения также иногда называют троллингом.
Троллинг (от англ. trolling) — процесс написания провокационных сообщений в Интернете. Подробнее см. Тролль.
Трубо Паскакаль (от англ. «Turbo Pascal») — компилятор языка программирования Паскаль, созданный фирмой Borland.
Троян — троянская т.е. вредоносная программа (или программа превращающая компьютер в зомби, т.е. машину управляемую/используемую извне).
Тулза (от англ. tools) — программное обеспечение, сравнительно небольшая система, которая предназначена в основном для обеспечения функционирования более сложных систем
Тырнет — см. Инет.
[править] У
Убер — (нем uber) очень высокая положительная оценка.
Укроп — модем Acorp.
Уних — ОС UNIX
Урла — URL.
Усер — (англ. user — пользователь), малоопытный пользователь, имеющий завышенную самооценку.
Уснуть за роялем — уснуть перед компьютером лицом на клавиатуре. На лице остаются отпечатки клавиш.
Утиль (Утили) — утилиты. Специальные программы предназначенные для служебных целей.
Уши — наушники.
[править] Ф
Файло? — файлы.
Файлопомойка — сервер сети с ресурсами открытыми для общего доступа (шары) на который сохраняют всё что угодно.
ФАК — (англ. FAQ — Frequently Asked Questions), ответы на часто задаваемые вопросы.
Федо?рино го?ре — (англ. Fedora Core) — Cвободная ветка Linux дистрибутива Red Hat.
Фейк (англ. fake) — подделка, фальсификация, обман; как правило, используется для определения измененных (приукрашенных, искаженных) с помощью специальных программ-редакторов оригинальных цифровых фото или видео файлов.
Фи?дор — бранное, пользователь сети Фидонет. (Есть легенда, что основатели сети Фидонет были гомосексуалистами.)
Фидора?с — бранное, пользователь сети Фидонет.
Фидо?шник — пользователь сети Фидонет.
Фи?ксить — исправлять. «Баги пофикшены».
Филесы — файлы.
Филе? — файл, калька с (англ. file)
Фи?ча — (англ. feature — особенность, свойство)
1. Неочевидный результат действия программы, похожий на ошибку или на недоделку разработчика («это не баг — это фича», «документированная бага является фичей»).
2. Определённая функция или свойство программного/аппаратного обеспечения («фичастая карточка», «фичастая прога», «много разных ненужных фич»).
Флейм — (англ. flame), оскорбления или малоинформативные сообщения, длинные безрезультатные споры (holy wars).
Флешенца, Флешка — USB Flash, мобильное устройство хранения информации.
Флопак, Флопарь, Флопик, Флоповод, Флопогрыз, Флоповёрт — флоппи-дисковод.
Флоп — флоппи-диск.
Флуд — (англ. flооd, букв. «наводнение, затопление»), многократное повторение одинаковых или практически одинаковых сообщений; также размещение значительных по объёму малосодержательных сообщений.
Флудить — писать большое количество одинаковых или практически одинаковых сообщений.
Форточки — cм. Окна.
Фотожаба — 1) Программа Adobe Photoshop; 2) коллаж, поддельное фото созданное в Adobe Photoshop
Фотожоп, Фотожопа — Adobe Photoshop.
Фривар — (англ. freeware) — бесплатное для скачивания и использования программное обеспечение. Не следует путать со свободным (для использования, модификации и т. д.) программным обеспечением (англ. Free software).
Фрилансер (от анг. freelance — внештатный, вольнонаёмный) — как правило человек нанимающийся на разовые работы по сети и работающий удаленно. Многие сайты в Интернете созданы фрилансерами.
Фря, Фряха, Фрибзди, Фрюшка — ОС FreeBSD.
Ф?эха — сокращение от «файловая эха». Существовали в фидонете и служили для обмена файлами на заданную тему.
[править] Х
Хак — (англ. hack)
1. изначально (родилось в университете Беркли) модификация кода программы, позволяющая уменьшить размер программы, расширить функциональность или ускорить её работу, наконец просто красивое программистское решение (хороший хак обязательно должен быть красив с точки зрения программистов); соответствует англ. brilliant hack
2. нестандартное, порой, не самое красивое решение проблемы (грубый, или кривой хак, англ. dirty hack), как правило, основанное на использовании особенностей какой-либо платформы
3. процесс взлома защиты
4. программа-модификатор
Хакер — (англ. hacker):
1. Человек, любящий исследование подробностей (деталей) программируемых систем, изучение вопроса повышения их возможностей, в противоположность большинству пользователей, которые предпочитают ограничиваться изучением необходимого минимума. RFC 1392 усиливает это определение следующим образом: «Человек, наслаждающийся доскональным пониманием внутренних действий систем, компьютеров и компьютерных сетей в особенности».
2. Кто-либо программирующий с энтузиазмом (даже одержимо), или любящий программировать, а не просто теоретизировать о программировании.
3. Человек, способный ценить и понимать хакерские ценности.
4. Человек, который силён в быстром программировании.
5. Эксперт по отношению к определённой компьютерной программе, или кто-либо часто работающий с ней; пример: хакер Unix. (Определения с первого по пятое — взаимосвязанные, так что один человек может попадать под несколько из них.)
6. Эксперт или энтузиаст любого рода. Кто-либо может считаться хакером астрономии, например.
7. Кто-либо любящий интеллектуальные испытания, заключающиеся в творческом преодолении или обходе ограничений.
8. (не рекоменд.) Злоумышленник, старающийся откапывать деликатную информацию, суя нос не в своё дело. Отсюда хакер паролей, сетевой хакер (хакер сети). Правильный термин для этого значения — «взломщик» (англ. cracker — кракер).
Хард — 1) «винт», винчестер, жесткий диск (от англ. Hard Disc Drive); 2) компьютерное оборудование, «железо», аппаратное обеспечение (от англ. hardware).
Хакать — делать хак.
Халва, Халява, Халфа — компьютерная игра Half-Life.
Хацкер, Кул-хацкер — пренебрежительное название кого-либо, мнящего себя хакером.
Хинт — совет, рекомендация, инструкция.
Хомяк — 1) домашняя (англ. home) страница. 2) пользователь компьютера (в коммерческих структурах). 3) Пользователь ОС Windows XP Home Edition
ХРюша, ХРя, Хп, ХаПэ, ХРень, ХеРня — ОС Windows XP. «XP» — в русской транскрипции — ХреновоРаботает, ХренРазберешь.
[править] Ц
Целка, Целюлит — процессор Intel Celeron.
Циска — продукция фирмы Cisco Systems, Inc.
Цухел, Цухель — модем фирмы ZyXEL.
ЦЦЦю — www. на русской раскладке.
[править] Ч
ЧАВО? — ЧАсто задаваемые ВОпросы (= FAQ).
Ча?йник — малоопытный пользователь, человек, который не умеет целесообразно пользоваться персональным компьютером в нужном для него объёме. Существует также «словарный запас», созданный самими этими людьми. Также создана целая линия книг для «чайников», которая наглядным образом объясняет её читателю, как следует действовать при работе с тем или иным программным или аппаратным обеспечением, не имея никакого изначального понятия о предмете.
Чатла?нин — постоянный участник чата.
Чемода?н — внешний накопитель информации.
Червь — (англ. worm) разновидность компьютерного вируса распространяющиеся, в основном, через локальную или глобальную компьютерную сеть.
Черепа?шка — модем.
Чи?тер (англ. cheat — жульничество, англ. cheater — жулик) — игрок в компьютерные игры, который старается обмануть программу, либо используя её особенности, либо применяющий чит-коды или чит-программы.
[править] Ш
Шар — WAP, протокол передачи данных WAP. например, шар/жопорез.
Шарп — Язык программирования C#.
Шаровары — shareware, условно-бесплатное программное обеспечение.
Шары, Шарные или расшареные ресурсы — От англ. (Shared) открытые для общего доступа файлы, папки, диски и т. п.
Шкаф, НетШкаф — Netscape Navigator
Шлака — см. Слака.
Шланг, Шнурок — кабель.
Штаны (салазки) — переходник для установки 3.5" устройства в 5.25" отсек.
Шпрот — модем Sportster производства фирмы USR (ныне 3COM).
[править] Э
Энике?й (англ. any key) — любая клавиша.
Энике?йщик —
1. специалист, занимающийся технической поддержкой пользователей в какой-либо организации (в том числе, помогает малограмотным пользователям в ситуациях типа «press any key to continue»). Иногда носит пренебрежительный оттенок.
2. Пользователь, без понимания нажимающий все кнопки подряд.
Энтя?, Энтя?ха, Энти?ха, Энти?шка — операционная система Microsoft Windows NT
Энуре?з — Unerase, средство восстановления стёртых файлов.
Э?тика хакеров:
1. Вера в то, что общее использование (англ. sharing) информации приведёт и к общей пользе. Хакер должен ценить время своё и других хакеров («не изобретать велосипед»), этический долг хакера — делиться своими достижениями, создавая свободные программы и обеспечивая доступ к информации и вычислительным ресурсам, насколько это возможно (этому принципу следует и «Википедия»).
2. Вера в то, что взлом систем для удовольствия и исследования этически допустим, так же как и то, что взлом не может квалифицироваться как воровство, вандализм или нарушение конфиденциальности.
Обычно под этикой хакеров понимается толькое первое. См. также [1], GNU
Э?ха — фидонетовская эхоконференция.
[править] Ю
Ю?зать (что-либо) (от англ. use) — использовать (например, компьютерную программу).
Ю?зер (англ. user) — пользователь.
Ю?зверь — либо синоним юзера, либо пользователь с модемом.
Юниксо?ид — высококвалифицированный пользователь ОС семейства UNIX.
Ю?них — ОС UNIX.
Юю?к — закодированный в UUE (откуда и название) файл, помещаемый в тело нетмейла, эхомейла (FIDO) или новостное сообщение (Usenet). Существует и глагольная форма, обозначающая отправку файла, закодированного в UUE нетмейлом, - заюю?чить.
[править] Я
Я?блочник — пользователь компьютеров фирмы Apple.
Я?ва — язык программирования Java (также см. Жаба)