Просмотр полной версии : азык-тулек
где то читал но не помню где спорили
но переводится
азык - еда
тулек - пожелаение
АЗЫК-ТУЛЕК-это магазин ПРОДУКТЫ
АЗЫК-еда
ТУЛЕК-это вроде типа наелся, на сытился. Я так думаю.
ну что ти того, но все тулек это желание пожелание(желание)
ЗвездаПоИмениСолнце
27-03-2008, 01:03
Цитата:
Послано
Ксана http://images.farit.ru/f/buttons/viewpost.gif
тогда почему только продуктовые магазины - "азыктулеки"?
азык-тулек переводится как продукты питания....не надо его делить по частям, это одно слово.
эй синь щистый татар миней
Zloveshiy HOHOL
27-03-2008, 01:18
азык-еда
тулек-просрочено(негодное, ипучее)
ЗвездаПоИмениСолнце
27-03-2008, 01:25
хе....:) "омет" газите укып ускэн кеше))))))))))))))))))))))
:D :D :D
ты мухомор
сам ты просроченный:D
омет - (надежда) не чему не научила
маладис
барыбыр татарща белмесен
ЗвездаПоИмениСолнце
27-03-2008, 01:38
:D шулайдыр инде...син "щистый" татар янында мин татар тугел...
шулаядер
бу башкорт теле шул
ЗвездаПоИмениСолнце
27-03-2008, 01:48
каян алып башкорт теле дисен???
ЗвездаПоИмениСолнце
27-03-2008, 01:59
смотрю татар малае совсем писать не умеет по татарски...
!!!Krasotk@
27-03-2008, 02:05
Это что тема для филологов?
хи хи хи
может быть и так
жигитляр кишкерма нах...:D :D :D
аскинский район, село Старые Казанчи
красиво-приятное место))
я там рядом в новых казанчах ночевал за 30 рублей/ночь))
хочу в аскино и вокруг него жить, там как в песне -
Знаю я, есть края - походи, поищи-ка, попробуй.
Там такая земля, там такая трава,
А лесов как в местах тех нигде, брат, в помине и нет.
Там в озерах вода, будто божья роса,
Там искрятся алмазами звезды и падают в горы.
Я б уехал туда, только где мне достать бы билет."
:)
уважаемый там везде красиво
там действительно красивые места, нет желание съездить туда еще? у меня ночлег всегда найдется
а еще вспоминаю мутаелга, кутмястау, танып