PDA

Просмотр полной версии : finita la comedia...помогите разрешить спор.


Hirosima i Kadillago
10-06-2008, 19:43
Окуда взялась эта фраза, и впервые ли она прозвучала в фильме Джентельмены Удачи, в эпизоде когда Леонов на счет 3 пытался стянуть парик и был завернут в ковер, и была ли вообще она произнесена в тот момент.
спасибо.:)

Африка
10-06-2008, 19:50
джентельмены удачи может?

Hirosima i Kadillago
10-06-2008, 19:53

ну в смысле да. исправил :)

INCUBUS
10-06-2008, 20:17
в романе "Герой нашего времени"

mee*mee*nau
10-06-2008, 20:23
Несколько лет назад, когда я изучала итальянский, один из учеников, дождавшись наконец конца урока, заорал: "Финита ля комедия!". Учительница, совершенно неожиданно для меня, также с детства привыкшей к этой фразе, терпеливо поправила его: "La commedia è finita". Продвинувшись немного в итальянском, я действительно осознала что "финита ла комедия" - это не правильная итальянская фраза, а каким-то образом укоренившийся в русском псевдо-итальянизм.
Далее было еще интереснее. Во время игры в Свою Игру мне попался вопрос: "Именно этими словами заканчиваются "Паяцы" Леонковалло". Моя думаля-думаля, не надумаля. Обидно, конечно. Мне эти Паяцы как родные, всех по именам помню, а вот на такой простой вопрос ответить не могу. Ответ оказался естественным: разумеется, "финита ла комедия"! Как еще могут заканчиваться "Паяцы"? (Сами знаете сколько ошибок в базе вопросов.) Угу, думаю, любопытно. Проверила: итальянский текст "Паяцев", как и следовало ожидать, заканчивается словами "La commedia è finita". Русский текст соответственно, заканчивается словами "Комедия закончена".
Сама фраза "La commedia è finita" стала знаменитой похоже, действительно из-за оперы Леонкавалло, которая была и остается очень популярной. Кроме прочего, оказывается вокруг заключительной фразы разгорелась исследовательская полемика: из партитуры Леонкавалло неясно, кому из персонажей она собственно принадлежит: страдальцу Канио, или злыдню Тонио. Нашлась даже целая статья в Jstor на эту тему. В постановках это решается разнообразно, иногда так, иногда эдак. Раньше, видимо, было принято отдавать эту реплику тенору, сейчас же склоняются к баритону. С гуманистической точки зрения это правильней, так как Канио к этому моменту уже сильно наоралси, и находится в прединфарктном состоянии и без всякой финиты. А Тонио, который всю эту кашу заварил, праздно скачет по сцене и кривляется. Несправедливо.
Хорошо, с исходной фразой мы вроде разобрались. Но скажите мне, откуда взялась эта "финита ля комедия"? Просто искаверкалось и запомнилось? Или было отражено где-нить в русской литературе? Может фраза была вложена в уста какого-нибудь чеховского персонажа?
Может кто-то помнит?

Запустила поиск по lib.ru: http://www.lib.ru/search/librusearch...l&group1=sites

Ничего основополагающего.

Апдейт: gadyuka сообщила, что фраза "финита ла комедия" прсутствует в "Герое нашего времени" Лермонтова, и говорит ее сам Печорин в сцене дуэли с Грушницким:
"Когда дым рассеялся, Грушницкого на площадке не было. Только прах
легким столбом еще вился на краю обрыва.
Все в один голос вскрикнули.
- Finita la comedia! - сказал я доктору".

Поскольку "Герой нашего времени" написан 1838-1840 годах, то есть примерно на пятдесят лет раньше "Паяцев" и предшествующей им пьесы, мое предположение что наша "финита" это исковерканая фраза из "Паяцев" является ошибочным.
Значит, у фразы "финита ла комедия" есть другой итальянский источник, существенно более ранний. Видимо с глаголом в начале, как и предположил dyak, в такой форме: "E finita la commedia". Затем начальное "Е" видимо упало. Обратите внимание что в тексте Лермонтова "comedia" написана с одним "m".
Надо же как интересно. Ираклии Андронниковы, специалисты по Лермонтову, есть среди присутствующих?

http://postumia.livejournal.com/289606.html

Hirosima i Kadillago
10-06-2008, 20:24
А есть ли такая фраза в "Джентельменах удачи"?

INCUBUS
10-06-2008, 20:35
Да ))

ps ты Гуголя читал?

mee*mee*nau
10-06-2008, 21:00
Это же из «Бриллиантовой руки»? Лёлик (герой Папанова, дядя с отклеивающимся усом) в автомойке подходил к Семён Семёнычу и говорил:

— Ну, вот и всё. Финита ля комэдия.

По-моему, так.

mee*mee*nau
10-06-2008, 21:13
Поискал в сети. Нет, не Лёлик. «Джентльмены удачи». :)

Может, в самом начале, когда их милиция накрыла?

Hirosima i Kadillago
11-06-2008, 02:32
Героя нашего времени читал, но не помню там такой фразы.:confused: