Просмотр полной версии : Что такое "Алла сакласын"?
Marushin
16-06-2008, 00:14
По городу колесят авто с такими словами на заднем стекле. Я сначала подумал, что это имя/фамилия водителя (водительницы?)), но потом понял, что всё не так просто))
***Jessi
16-06-2008, 00:18
"храни меня аллах"
:D :D :D Просто автовл. думает, что так ему Бог поможет:D :D Букв. "Спаси, Аллах"
manhatan
16-06-2008, 00:21
Алла саклаганны саклар!!!
Gamaplayer
16-06-2008, 00:43
меня кстати эта надпись ваще прикалывает куплю себе тачку тож такую же приклею)))
Ну и будут думать, что это твоя фамилия..
DaSsflor
17-06-2008, 00:15
Ваще вроде, 'Не дай бог' переводится)
:D а я все не могла прочитать что там тоже видела кстати
слова материальны
человек может не подумав что нибудь ляпнуть
в таком случае во избежание неприятностей нужно сказать "Алла сакласын"
:) мало ли кто за тобой едет и что говорит или думает ;)
это с татарского переводится "в рот те ноги"
привет, австралийский грызун-переросток))) я тебя по нашнл жеографиг недавно видел.
}Aregon{
17-06-2008, 01:06
Храни аллах переводиться
Ну, правильно перевел, а вообще исламом не поощряется
Running Wild
23-06-2008, 14:07
Правильнее писать: "Аллаh сакласын".
Храни Аллаh, Храни Господь... кому как нравится. Любой читающий и себя оберегает.
воще не понимаю когда люди ритуальные принадлежности цепляют или клеют на тачку...такое чувство,что в последний путь заранее собираются...
люди это машина,а не ритуальный салон...
..Рустик...
23-06-2008, 14:24
это также как и у христиан надпись на стекле бывает "спаси и сохрани".
S__N__E__G
23-06-2008, 14:25
откуда же это ритально.... скорее оберег..и ваще есть вещи которые не переводятся....
кста я в шоке!!! народ Вы в Башкирии живете выучили пару простеньких словечек...что ли
.lavAzza.
23-06-2008, 14:41
ну.. может ты просто в аварии не попадал, такие, что ты совершенно этого не запланировав, летишь вдруг в кювет и думаешь как мамке будет плохо без тебя.)
машина это целая религия -все от всего зависит
Christine
23-06-2008, 14:58
hrani tebya boh----syn---eto tebya!
manhatan
23-06-2008, 15:01
эта фраза, налаог
СПАСИ И СОХРАНИ
и правильно пишется АЛЛАХ
Дед_Банзай
23-06-2008, 15:45
видел недавно в какой-то машине на передней панели несколько образков, а на зеркале внутреннем зеленый мусульманский амулет болтался)) человек, видимо, решил со всех сторон обезопаситься))
colambia.
23-06-2008, 15:53
на Бога надеюсь, а верблюда привязываю
manhatan
23-06-2008, 15:58
радригеза призывай
colambia.
23-06-2008, 16:04
куда призывать?
manhatan
23-06-2008, 16:12
ыыыыыы
..Рустик...
23-06-2008, 16:15
такова многоконфесиональность России)))))))
а еще ездят с арабской вязью (белые буквы) написано Нет божества кроме единиго Бога и Мухаммад его пророк
Не дай Бог, или Храни Аллах!
Я считаю, что машины надо освещать, хотя и не очень придерживаюсь церковных традиций. Бывает так, что машина словно обречена... Чтобы не делали как бы её двигатель не *****или, а она врезается и ломается регулярно (вот от таких случаев и подстраховываються наверное)
Running Wild
23-06-2008, 17:37
тоже видел такова перца. "Круче" только те кто в автомобилях поверх амулета с именем Аллаha, привязывют ленту Георгия победоносца.
одно другого не исключает.. в царские времена солдат -мусульман когда награждали за доблести вместо медали с крестом давали такую же медаль (с такой же лентой ) но без креста ..с орлом...
а есть ссылка где написано про это? очень надо.
пожалста.. токо с изображением не нашел.. поищи в яндексе..
www.istrodina.com/rodina_articul.php
Точнее будет"пусть Бог хранит"
colambia.
23-06-2008, 21:40
приЗЫвать это одно, а приВЯзывать это другое, это тебе так на заметку.
Руст_там
23-06-2008, 22:04
походу тее уже сували, так ради любопытства, а носки перед этим сняли? :D
Не уверен, но что-то подсказывает: Ап Стенку. Что коррелируется с "in good we trast". Еще георгиевскую ленточку - и полный набор.
Marushin
24-06-2008, 01:20
+1....
Marushin
24-06-2008, 01:21
Я живу в России. И Русский я знаю.
Marushin
24-06-2008, 01:41
Вот поэтому ещё и спросил. Потому что если бы было написано Аллах, я бы сообразил что религиозное. А т.к. алла было написано, то засомневался.
В Арабском алфавите нет буквы Х. Есть Х с придыханием, немного похоже на звучание английской h. Поэтому при произношении этот звук еле заметен, соответственно при башкиро-татарской народной транслитерации звук теряется и остается Алла, а Аллах - это просто русская интерпретация, такая же как к примеру Super [sjupa] - Супер [супир].
По теме:
сакларга - сберечь, сохранить
сакла - сбереги, сохрани, береги, храни
саклаган - сберег, сохранил
сакласын - пусть сбережет, пусть сохранит, либо - береги, храни, сбереги, сохрани
Поэтому перевод: храни Аллах, береги Аллах, Да сохранит Аллах
"тебя", "меня" и прочего в этой фразе нет
Running Wild, все правильно сказал насчет Аллаh
----
И еще - действительно эта фраза употребляется вместо русского "не дай Бог", но она так не переводится
----
не смешно абсолютно
насчет медалей и орденов видел в каталоге одном там писалось ОРДЕН ДЛЯ ИНОВЕРЦЕВ
2 Hursh
насколько я помню в арабском языке 3 буквы Х,но не утверждаю,просто помниться мне так :)
И это следствие ограниченности твоего кругозора! :rolleyes:
Zloveshiy HOHOL
24-06-2008, 08:39
а ниже меч нарисован? я думал, это шахиды нах :eek:
работа над ошибками: "In God we trust":)
Ну может быть, не ручаюсь. Я говорил только про слово "Аллаh"
manhatan
24-06-2008, 10:56
ну ты чо тупишь та
угу я же сказал аналог *спаси и сохрани*
:D:D:D
пиши исчо
2 Zloveshiy HOHOL добрый пан,Ля Иляха Илля Аллаха Мухаммад Расулю Аллаха це на руской мови Нет Бога кроме Аллаха и Мухаммад посланник Аллаха а у гарабьском це буде Шахада, именно она и есть но мне мечь не нравиться, на папином 06 не клею.
2 Hursh
да вы мне поверьте в арабском алфавите 3 буквы х,просто та буква о которой идеть речь произноситься на выдохе как Вы и писали.