Просмотр полной версии : Есть ли в татарском языке мат?
Правда ли, что в татарском языке, в отличие от других, совсем нет матерных ругательств? Самое сильное, что я слышал, это было "букна ошаб".
manhatan
17-07-2008, 01:42
есть
иногда сам придумывал всякие прикольные фразочки
Есть в татарском такая сильная фраза: "Ущти бля!" :D
Lenivui_varenik
17-07-2008, 03:58
инамнен батинкасы!
Мне нравица:)
4Tatarin
17-07-2008, 04:06
смотрый блят..тоже канает
manhatan
17-07-2008, 04:09
секкян куркя
Lenivui_varenik
17-07-2008, 04:32
хайван!!:cool:
manhatan
17-07-2008, 04:32
уважаемые не знающие татарского
на вопрос: халляр нищек?(как дела)
отвечайте: ат сегярлек (все хорошо а у вас?)
Будете в татарской деревне, к местным не знакомым мужикам уважительно обращайтесь "кутак баш", причем несколько выкрикивая. Такие обычаи...
молодая еврейка
17-07-2008, 15:24
минэм кора бугемне оша)))
manhatan
17-07-2008, 15:24
кутаг турда.....
дальше стих продолжать не буду
молодая еврейка
17-07-2008, 15:25
окща хоть кутэм бэлен щэйнэ!
молодая еврейка
17-07-2008, 15:26
Гоп стоп!
Бис пущь мактан килэп щиктык...)))
manhatan
17-07-2008, 15:33
без пущмактан килем щыктык
син узеня куп олгансын
EUPHORIA.ru
17-07-2008, 15:34
айгыр билять :cool:
жжете товарищи...я вроде татарин-а половину ваще не понял...вот такой у нас мат не понятный..
бэтэч! син татар кызы меней? :rolleyes:
EUPHORIA.ru
17-07-2008, 15:49
ае :rolleyes:
бик эйбет, олай булгач ;)
manhatan
17-07-2008, 16:05
инянне сыбрыим
manhatan
17-07-2008, 16:27
я не кусог:rolleyes:, целая туша и не ипет:cool:
эй шулай шул
*Не а Чём*
17-07-2008, 16:27
ааа.....Ржач...)) Сез мында кёльдэртясез...Петросянлар!
Есть такое словосочетание:
йоп вагон ишигин, дословно — закрой дверь вагона.
Почему оно стало ругательный фуй знает, наверное потому как и твою мать!
manhatan
17-07-2008, 16:43
думаю йоп йоп, и в форточку выьросил
manhatan
17-07-2008, 16:45
да ты ман не из местных, ты олбанотатарин
}Aregon{
17-07-2008, 21:34
мин синэ сэктым сэктым тюбятейка йогалтым
Артур_чег
17-07-2008, 21:36
:D :D :D
manhatan
17-07-2008, 21:50
ит это мясо тоесть?
Артур_чег
17-07-2008, 22:16
щик на куй!шлангана щегерь блат(бумер)
урыс, урыс усырак
штан тулэ туфырак
Еще бы кто мне перевел на русский все эти выражения. :)
:D мы в детстве так обзывались. :D
молодец что вспомнил.
я думал так русских обзывают :D
JiGaLoMaN
18-07-2008, 15:54
А ты еврей чоли? Хотя питор еврей это понятие обыденное в Нью Йорке :o
пащему та на татарском када материшься то как-то мат более сильнее матершиннее чем када на русском материшьсо....
еще один довод в пользу независимости!
Давайте отделяться и возрождать татарский мат!
Sel 452710
18-07-2008, 17:15
отвечать лучше полной фразой: ат сегярлек, буй гына житмей (все хорошо, надеюсь, и у вас не хуже?)
ужс
вы б лучше литературный татарский почитали б что ли....
ато и правда кроме мата ничего от родного языка не останется(((
балалар татар телендэ алама сузлэр генэ бар дип уйларлар бит...
manhatan
19-07-2008, 04:12
маржушка сегясе киля
Эх, хэрефлэр житеп бетми. (Букв не хватает, в татарском алфавите дополнительно есть ещё 6, не помню уже стыд мне и позор, букв. Причём очень много слов где одна и та же буква звучит по разному. Просто русский алфавит не может передать все те звуки которые есть в языке. В Татарстане уже давно ведутся споры о том чтобы перейти на латиницу, по примеру турецкого. Ну и не только по примеру, до революции ну и чуть-чуть после татарская писменность была на латинице. А до этого писали на арабском. Но, там тоже были свои трудности)
В татарском даже больше матершинных чем русском, т.к. там есть русский мат трасформированный под татарский. Плюс ещё свои слова, например:
сегешь (сущ.-ое, ебля) и разные транформации из этого слова (сегэм, сегу, секкэн, сегелгэн и т.д.)
бэтэк (не те буквы, э правильно пишется как е перевёрнутая на 180 градусов) э, женский половой орган
кутак - мужской половой орган
Ну, вот это основные слова.
блэт (буква э см. выше) ну, тут всё понятно, слово пришло с русского и немного трансформировалось
Ну, и дальше с этими словами добавляя к ним зверей, людей, предметы и т.п. можно придумать различных матершинных словосочетаний.
Вопросы будут могу ответить :). Если хотите,могу по телефону правильное произношение выдать :D Главное успевайте запоминать.
переводится как
русский, русский ты пердун
штаны полные земли
Без гэйбэ (с)
Я в Уфе с 96 года, как начал учится. К сожалению, за это время потерял очень много слов. Разговорный-то остался, а вот по литературному уже не могу. Ассимиляция грозит всем народам, рано или поздно.
Кара эле. Вот так правильно, перевёрнутой буквы е только нет
vitamin180
20-07-2008, 00:06
Куйни какой то понаписали.
Tequila Sunrise
20-07-2008, 00:47
Ага, вот сидят матерятся, а по-русски звездочки ставят :o
Ахахахаха чуть не умет со смеху, вы не правильно переводили эту фразу:D:D:D
ат сегярлек, буй гына житмей (все хорошо, надеюсь, и у вас не хуже?)
настоящий перевод
ат сегәрлек, буй гына җитми (Ебать лошадь, только рост маленький)
:D
Я абсолютно все понимаю татарски перевлжу все что хотите:)
manhatan
02-04-2011, 01:31
так так так
ты не правильно перевел
Хоть коня еби, роста только не хватает
а ебать лошадь: Атны сегяргя
manhatan
02-04-2011, 01:39
соташасыммы? или урусщы небелмесен?
Татарча хаталар белән язасың
соташасыммы? или урусщы небелмесен?
Саташасыңмы яки русчаны белмисеңме
Шулай дөрес
manhatan
02-04-2011, 01:46
син минем хоталарга карама
син узеннен куюрык артыннан кара яме?
син ипереводны дурес шлямяден, сантыкай
Сам_такой
02-04-2011, 01:46
Этот ramil31 - тупица, весь прикол обломал! Бывают же идиоты! Мэнди!
синең язган сузеңне дә укып булмый
[ded.mazai]
02-04-2011, 01:50
буганы аша, кутэне кимер.
[ded.mazai]
02-04-2011, 01:52
Татарлар, мин сизне яратам!!!!!!!!!! :)
manhatan
02-04-2011, 01:54
У меня тут одна дама для тебя есть на примете, Башкорт кызы ее зовут
познакомься. советую
[ded.mazai]
02-04-2011, 01:56
озана чупа-чупс еберем?
[ded.mazai]
02-04-2011, 01:57
:D Попроси её сказать по-башкирски: вода лежит!
Башкорт белән Татар сөләшүен дә аерма бар, так что не парься проехали
manhatan
02-04-2011, 02:01
Подруга из москоу рассказывала
приехала как то труппа башкирская на гастроли
все пол концерта ничо не понимали.... но на слове Зарежу весь зал ржал:D:D:D
в трех словах чоле?
Возможно мин Башкортча яза белмим, син беләсеңдер, Все проехали
[ded.mazai]
02-04-2011, 02:05
=) =) =) =) =)
manhatan
02-04-2011, 02:10
в словах Рамиля проскользнул Диалект татарского
откуда родом скажи
[ded.mazai]
02-04-2011, 02:23
Мне нравится, когда у татар диалект, тот самый! :)
manhatan
02-04-2011, 02:26
:D:D:D
третий раз прочитал
третий раз поржал:D
manhatan
02-04-2011, 02:28
Какой самый?
[ded.mazai]
02-04-2011, 02:30
казанский =)
manhatan
02-04-2011, 02:38
Кста у них как то по своему, отличается от наших. постановкой слов например.
хотя Всех татароговорящих давно татарами записали, хотя там много ветвей было раньше.
есть фраза такая, праверка на диалект
килден бит киттен бит жяннарымны кыйдын бит
килден ищ киттен ищ жяннарымны кыйдын ищ
килден кый киттен кый жяннарымны кыйдын кый
[ded.mazai]
02-04-2011, 02:44
у нас "писЯй", а у них "писИЙ"
manhatan
02-04-2011, 02:46
писяй это по башкирски вроде
есть еще писикяй
алена1908
02-04-2011, 02:53
Учу турецкий приведу несколько слов мне интересно, на татарском так ли это звучит? ..язык тюркский
БАЯН дама
ХЕР характер
МИННЕТ благодарность
МАНДА буйвол
КАРГА ворона
ЯЗЫК жаль
ЯРАК муж пол орган
АМ жен пол орган
БАРДАК стакан
ДУРАК остановка
manhatan
02-04-2011, 03:03
спасиба кста, совпадений нет
там общие слова идут вместе.... очень много например акча или сум бакча тоже есть вроде, так же тянге, бала. ну основные слова там схожи с татарским
скинь сюда любой турецкий текст
manhatan
02-04-2011, 03:08
а ну да, бакча сарай
это дворец Сада.
сад - бакча
в некоторых диалектах: Эндыр - Огород
алена1908
02-04-2011, 03:12
сленг
Отвали: Çek arabanı!
Пошёл к чёрту! - Defol!
Çişim geldi- мне приспичило в туалет
Hadi yaaa! - Да ладно (тебе)! (типа, чё ломаешься?)
top - гомик
olm - пацан, чувак
Sana neee? - А тебе-то что? (грубовато) не твое дело !
Bana neee? - А мне-то что до этого? (А мне без разницы; А мне какое дело...)
Hadi ya! / Yapma ya! -Да что ты говоришь?! / неужели?! / да ладно?!
Yanı - то есть; это; типа; вот... (слово-паразит)
Boş ver! - Забей!
Sakın ha! - Смотри у меня!
Lan - Блин!
Kurnaz - Хитрюга
Ellini çek! - Руки прочь! (Убери руки!)
Устойчивое словосочетание: Kendine iyi bak. - Береги себя.
Öyle mı? -Разве?
Değil mi? - Не так ли?
Beni rahat bırakın. - Оставьте меня в покое.
Dalga mı geçiyorsun? - Ты прикалываешься?
Haydi bakalım! - Давай, выкладывай! (А ну говори!)
В ответ на "как дела" : Bomba gibi! (значит: всё суперрр!)
Dı şarı! - Пошёл вон!
Gülerim! - Смешно!
Ты у меня увидишь! ( Я тебе покажу Кузькину мать!) - Gününü görürsün sen!
Я ему покажу! - Ben ona gösteririm!
Ему (ей) не до тебя! - Sen [onun] gözünde değilsin!
Чтоб я его (её) больше не видел (-а)! - Gözüm görmesin!
Где были твои глаза?! (Куда ты смотрел?!) - Senin gözün neredeydi?
Перестань болтать! - Bırak gevezeliği!
Он(-а) тебе завидует. (просто разговорное) - Sana gıpta ediyor.
Поди-ка [тут] разберись! - Gel de anla!
Какое мне дело до этого? - Neme gerek?
Ты уверен, что это так? - Bunun böyle oduğuna emin misin?
enayi - дурак, балда, простофиля
Не будь дураком! - Enayılık etme!
Нахал! - Haddini bilmez herif!
koma1991
02-04-2011, 03:16
инанен секкан баласы, кутенне сегарлек малай, кутагыма мында такую тему развели
алена1908
02-04-2011, 03:20
САРАЙ дворец!! ага
manhatan
02-04-2011, 03:23
синен кузен коя карады
твоя глаза куда .....
нямя киряк..., чо надо..., или в чем дело...?
Мынын буйлы(в этом деле, по эту сторону.....)
... Курерсен (увидишь) ....
Син онон кузендя (ей в твоих глазах....., в её глазах ты..... )
manhatan
02-04-2011, 03:30
вот еще
Кузем курмясен: читобы мои глаза не видели
manhatan
02-04-2011, 03:32
еще
Ряхат - удовольствие, наслаждение, приятность, покой
мине(Веni) - меня
алена1908
02-04-2011, 03:34
так я и татарский выучу)))
простые диалоги
A: şu gömleği görebilir miyim?
B: hangisini? Bu mu?
A: hayır, diğerini
B: buyurun
A: daha küçüğü var mı?
B: evet, var. Buyurun
A: bu rengi sevmedim. Başka renk var mı?
B: yeşil var
A: tamam. Yeşili istiyorum. Ne kadar?
B: iki milyon
A: çok pahalı. Onu alamam
2.
Hakan: daha hızlı gidebilir misiniz?
Şoför: gidemem. Yol çok kalabalık
Hakan: saat üçte ofiste olmalıyım. Çok önemli bir toplantı var
Şoför: İstanbul’daki yollar artık her zaman kalabalıktır
Hakan: patron çok kızacak
manhatan
02-04-2011, 03:35
сантый былма. совр.
сантый итмя стар. (дураком не будь)
manhatan
02-04-2011, 03:43
чтобы понимать всех на этой земле надо знать 14 языков.
один из них татарский:)
Тамам - хорошо, добро, договорились (По татарский таман, подходит, в ровень, самый раз)
Başka renk var mı - (башка ... бар мы) (есть другие предложение, есть другие мысли?)
hayır, diğerini - Хаир (подояние, дарение поощрение)
Ne kadar? - До скольки (ни кадяр)
iki milyon - два миллиона (ике миллион)
manhatan
02-04-2011, 04:03
так вариант:
manhatan
02-04-2011, 04:05
Спишь? давай еще? меня это заинтриговало
алена1908
02-04-2011, 16:18
Вот еще интересная подборка с турецкого..
Баул — сумка
Табак — тарелка
кабак — тыква
кулак — ухо
имя Рус лан - русский блин
душман— враг
канат— крыло
кот —джинсы
казак— свитер
туз —соль
кабан— куртка
крават— галстук
manhatan
02-04-2011, 17:25
по татарски:
эмийлярне мында курсятмядалар мы?
сам по себе
02-04-2011, 19:34
Эй! Бятаклар!!! Килегез!!! Мин сизнэ аузына сыдырыем!!!
R.E.S.P.E.C.T.
02-04-2011, 20:35
Мохнатый меня поразил
знаю матершинное слова на чувашском - капщя
я обычно говорю кит энэн бэтэге:o
это ж с каким видом они должны копченую колбасу есть-то? Оо
сам по себе
02-04-2011, 20:43
Правилбно будет капся!
ты меня щас ту будешь учить как правильно? :mad:
сам по себе
02-04-2011, 20:54
Ога!!! Я ж вырос среди чувашей, т.к. отец чуваш...:D
мой отец так то тоже чуваш :)
R.E.S.P.E.C.T.
02-04-2011, 20:59
Херарам, купарча, пести, капщи ача капщи мар:rolleyes:
manhatan
02-04-2011, 20:59
чуваши создвайте свои темы епта
куашен пью
сам по себе
02-04-2011, 21:06
Да не...здесь как то все вместе просвящаемся, да и по темкам скакать не нужно...
Гоооооооооооооооооооооой чувашам))
EUPHORIA.ru
02-04-2011, 21:09
все с одного тюркского каганата языки вышли :) и мой узбекский язык тож...так чта коч бола :D
Чуваши-потомки тюрок и угро-финнов, населявших Волжскую Булгарию. Причем, все это очень условно. Есть еще именьковская археологическая культура, которую относят к славянской.
Только не нужно путать антропологическую хар-ку с языковой.
блин щас попросила папу перевести на чувашский - может тебе ещё и сиське показать, мама услышав разоралась, типо каму это я предлогаю на сиське посматреть, юмор кароче не оценила :( :D
MakaWelly
02-04-2011, 21:16
ну вот нормальный ответ когда спрашивают "Халляр нищек?" нужно отвечать "ат сегерлек кебек".. - признак хорошего тона... и звучит красиво..
Я думал, радостным согласием отвечают в ответ на желание сиськи показать:D
Bassliner
02-04-2011, 21:19
только без "кебек"
R.E.S.P.E.C.T.
02-04-2011, 21:20
Ты сама не знаешь что ли?:eek:
Папа ничего не сказал? :o
неуспел, грю же мама вмешалась :D
R.E.S.P.E.C.T.
02-04-2011, 21:25
А мне нравится слово букмя
авызына сигэм хэзер, куп сюйлисен бик
сегет бер-утны сундер
сегет ике-син минеке
сегет ющ-бетте кющ
сегет дурт-кутке тёрт
сегет биш-бетекне тишь
сегет алты-кутактан акты
дальше не помню)
R.E.S.P.E.C.T.
02-04-2011, 21:29
кутляк, син миня мени?:mad:
Кельтский тип
02-04-2011, 21:33
На любом языке можно передать любую мысль/эмоцию без мата.
R.E.S.P.E.C.T.
02-04-2011, 21:35
я с вами не согласен
Как будет по татарски: Башку отрежю найух?
manhatan
02-04-2011, 21:40
кисям башка на йух
Slipknot13666
02-04-2011, 22:15
КУТАК! ) матерное слово )
еще вроде
иннэн батаге)) мне мама в детстве говорила постоянно(не знаю что значит )
сам по себе
02-04-2011, 22:18
материна пидза:D
М да...плохое всегда интересует больше.
Веселый Укроп
05-04-2011, 10:56
кульдем блять